Mea tradutor Russo
138 parallel translation
My husband's been telling mea lot about you, Sergeant.
Мой муж много рассказывал о Вас, сержант.
Condemn immorality dole out absolutions for mea-culpas.
Обращать деньги за отпущение грехов против раскаяния, а облатки против ее секретарей.
So no mea culpa.
Итак, никаких повинных голов.
I am Mea 3.
Я - Миа 3.
Mea, if this is an attack, may I ask what weapons the enemy is using?
Миа, если это нападение, могу я спросить, какое оружие применил враг?
Mea.
Миа.
Mea, I want you to give me a complete layout of this building complex.
Миа, вы должны дать мне подробный план этого здания.
A few weeks ago sheasked me to come. Shesaid she'd safed enough for a vacation and sent mea round-trip ticket.
Она сказала, что накопила достаточно денег на отпуск и прислала мне билет в Лондон, туда и обратно.
- Convey my best wishes to Sir John! tell him heowes mea gameof golf.
Передайте мои... наилучшие пожелания сэру Джону, а также скажите, что он обещал мне игру в гольф.
Mr Simpson, do you suppose you could order mea nicecupof tea?
Эм... мистер Симпсон, не могли бы Вы заказать мне чашечку кофе?
- would you excuse mea moment?
- Извините, я на минуту.
A profound disgust. "Mea culpa".
Сохранить обет.
"Mea culpa".
Прошу тебя.
That was Johnny Calhoun with... 'Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini. "
Это был Джонни Кэлхаун с песней "Найду себе волшебницу с магическим бикини".
Mea culpa, I am to blame.
Моя вина, я виноват
So I was just hoping to make amends by serving up a little Duck a I'Orange and an alfresco mea culpa.
Так что я надеюсь загладить вину приготовив утку с апельсинами и аль-фреско миа кульпа.
Do you think that was meant to be some kind of coded mea culpa?
Может так он просит прощения?
Mea culpa.
Виноват.
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Repeat :
- повторяйте :
Mea culpa and all that.
Я ошибся и все такое.
We have to do a mea culpa, make it a one-day story.
Мы должны полностью признать вину. Сделать это сюжетом на один день. Мы ничего не признаем.
Mea culpa, my child.
Виноват, дочь моя.
And to sweeten the mea culpa even a little bit further, guess who got you a ticket to Death Cab tonight? Whoa, hey.
И подслащивать мою вину даже немного дольше я знаю кто получил твой билет на такси смерти сегодня вечером.
I asked you to give mea minute here.
Я же просил дать мне минуту.
oh, would you give mea hand, please?
Дай мне руку, пожалуйста?
I told you that your daughter was living with them... and you haven't asked mea single question about her.
Я говорила тебе, что твоя дочь жила с ними.... А ты не задала ни одного вопроса о ней.
Mea vulva, mea maxima vulva.
Моя вагина, моя большая вагина.
How do you mea why me?
В смысле? Почему мне?
I got to tell you, your feelings about periods and pubic hair have just made mea bigger fan.
Знаешь, твое отношение к месячным и интим-прическам делает меня твоей фанаткой.
A º ridiculously plowed. "Ia-IUF you the scula mea long."
Это бы глупо выглядело, я бы глупо выглядел, он бы глупо выглядел
Dar Dupa fend mea... I blame Hitler.
Но по моему во всем виноват Гитлер
Yeah.Rolling stone also called mea cult favorite, which is their way of sayingyou don't sell any records.
Да, они также назвали меня "некогда лучшим", что означает... "Продал не очень много записей".
I don't know, it, it mea... It means something, you know, that you're saying all those things.
Я не знаю, понимаешь, это...
- I propose that we have a press conference, I'll make a statement, and Jodi can do some form of mea culpa.
Я предлагаю устроить пресс-конференцию, я сделаю заявление и Джоди может выступить с повинной речью.
Mea culpa... but it wasn't me getting the dear departed pissed up, was it?
Признаю, виноват... Но это же не я сел за руль вдрызг пьяным?
Mea culpa.
"Моя вина ( исп. )"
Mea culpa... mea culpa.
Mea culpa... mea culpa ( лат.моя вина.. моя вина )
Mea maxima culpa. And let the chips fall where they may.
Mea maxima culpa ( лат.моя величайшая вина ) И пусть фишки упадут как могут.
I don't know what that mea... Look... are you... are you connected to Artie?
Послушайте, Лина... вы... вы связаны с Арти?
Mea culpa.
Меа кульпа.
This mea culpa? Huh?
Вся эта твоя "меа кульпа".
And krustyburger is the official mea t-flavored sandwich of the 1984 olympics!
Крастибургер - официальный сэндвич со вкусом мяса Олимпийских Игр 1984 года!
Mea culpa.
Это моя вина.
mea culpa.
Mea culpa ( лат. "моя вина" ).
Mea culpa.
Грешен.
We'll run your mea culpa before Earl gets there,
Мы облегчим твое чувство вины, прежде чем Эрл доберется туда,
Don't you mea "normal face"?
- Может быть обычное личико?
Cathedra mea, regulae meae.
Cathedra mea, regulae meae
Subs written by Mr. Craig Translation : Google Translate.
Перевод : mea Ork.
Mea, care for our guests.
Миа, позаботься о гостях.
Do your mea culpas.
Скажи, что виновата.
meatballs 41
meatball 62
meals 18
meathead 25
meatlug 74
meadows 24
mean machine 26
meade 33
meaningless 41
means a lot to me 20
meatball 62
meals 18
meathead 25
meatlug 74
meadows 24
mean machine 26
meade 33
meaningless 41
means a lot to me 20
meaningful 21
meaning what 376
means a lot 21
means no 19
meadow 57
meant to be 24
meat loaf 26
meat is murder 16
meaning me 22
meaning you 22
meaning what 376
means a lot 21
means no 19
meadow 57
meant to be 24
meat loaf 26
meat is murder 16
meaning me 22
meaning you 22