Pet tradutor Russo
2,922 parallel translation
Or a pet that can't stop walking into walls.
Или питомца, постоянно врезающегося в стены.
Yeah, get him a pet snake, but I keep it.
Да, купить ему ручную змею, но оставить её мне.
I'll be somewhere in or on top of my building, shooting tranquilizer darts at the world's shittiest pet.
Я буду где-то на крыше своего дома стреляя дротиками с транквилизатором в самое поганое животное в мире.
I felt more like an unwanted pet than a kid.
Я чувствовал себя скорее ненужным питомцем, а не ребёнком.
Did it in a pet cemetery one time.
Но как-то раз я занимался этим на кладбище домашних животных.
You're the Hachinosu-kai pet?
Питомец Хатиносу-кай?
Yeah, and those puppy dog eyes every time he forgets your birthday, or leaves his wet towel on the bed, or runs over your pet gerbil.
- Да, и этот жалобный взгляд каждый раз, когда он забывает о твоем Дне рождения, или оставляет мокрое полотенце на кровати, или гоняется за твоей морской свинкой.
- I know. When I first heard about pet cloning, I was like, "Am I in a science fiction movie?"
Когда я впервые услышал о клонировании питомцев, то подумал : "Я в научно-фантастическом кино?"
I've had a pet rat for 3 years.
Умные твари. У меня три года крыса жила.
Look, I'm not after a guided tour, pet.
Мне не нужна экскурсия, милая.
Look, I didn't tell you about me and him because if you knew we had history you'd fit his murder on me. Not me, pet.
Послушайте, я не рассказал вам о нас, потому что, если бы вы знали о нашем прошлом, вы бы повесили его убийство на меня.
Oh, no, no, no, my pet.
О, нет, нет, нет, моя дорогая.
Look, I know what I said earlier about maybe you being able to stay here, but that's just not gonna work out now that I got a pet chimp.
Короче, знаю, я говорил раньше, что вы сможете здесь остаться, но теперь у меня есть шимпанзе, так что не получится.
I got to get out of here in time to take my pet kangaroo out for a jump.
Я должен выбраться отсюда вовремя, чтобы вывести моего кенгуру попрыгать.
Sir, Aimee was my friend, not a pet.
Сэр, Эйми была мне подругой, а не питомцем.
I don't go onto Facebook because I don't give a shit about whose pet just died or who just checked in at the fucking McDonald's.
Мэнди, я не захожу в Фэйсбук, понятно? Потому что мне насрать, чей питомец только что сдох или, кто только что зачекинился в ёбаном МакДональдсе.
My pet, Mr. Turtle, has been missing for roughly four years.
Моя черепашка, мистер Черепаха, пропал где-то четыре года назад.
I thought your little pet had staged a coup d'etat.
Я думал твой маленький питомец совершил переворот.
That's just how he was, teacher's little pet.
Именно так и было, он ведь любимчик учителя.
She'd started hanging out with teacher's little pet.
Она начала крутить с любимчиком учителя.
Develop their pet theory.
Развивать собственные теории.
"La Gazza Ladra". The family's pet name for her as a child.
В "Ла Газза Ларда", домашнего любимца назвали в честь ребёнка.
Not unless he writes about pet food.
О, нет, только если он собирался писать о корме для животных.
It was a pet phrase of his.
У него была любимая фраза :
It's important that we get you in here for a PET scan and a biopsy as soon as possible.
Нужно, чтобы мы сделали тебе позитронно-эмиссионую томографию и биопсию как можно быстрее.
Nowhere on this lease does it say your tenant cannot have a pet goldfish!
Итак, где в этом договоре об аренде написано, что ваш жилец не может завести золотую рыбку!
Is that a pet name she has for you, Carmen?
Это домашнее имя, которое она вам придумала, Кармен?
'Hammond softened the suspension and I installed a pet cage.'
Хаммонд смягчил подвеску, а я установил клетку для домашнего животного.
The last time I went clubbing, Grace Jones punched me for stepping on her pet snake.
Когда я в последний раз "клубился", я наступил на змею Грейс Джонс, и она меня отшлёпала.
16 jewelry stores and a pet shop.
16 ювелирных магазинов и зоомагазин.
You all whisper to each other in your board meetings about your pet projects, and that's where all the money goes?
Вы шепчетесь на совещаниях о своих ненаглядных проектах, и все деньги уходят туда?
No, I think... we're at crossed purposes here, pet.
Нет, я думаю... мы здесь по другой причине, милая.
It's all right, pet, we know the way.
Всё в порядке, детка, мы знаем дорогу.
Would you mind taking your shirt off for me, pet?
Ты не против снять свою рубашку, милок?
I'm sorry, pet.
Извини, милая.
Ma, Pa, I killed my pet raccoon.
Ма, Па, я убил моего домашнего енота.
Well, he should get himself a real pet, like a beehive.
Ему стоит завести себе настоящее животное, например, пчелиный улей.
It's a pet food dispenser.
Это дозатор пищи для животных.
After Fong's discovery, CSU went back and did a second sweep of the crime scene, but they found no evidence to prove that a pet dispenser was used as an incendiary device.
После открытия Фонга, полиция вернулась и повторно проверила место преступления, но они ничего не нашли, чтобы доказать что животный дозатор был использован как зажигательное устройство.
Ah, I always wanted a pet monkey when I was a kid.
Всегда хотел завести мартышку, когда был ребенком.
What was that, a pet?
Домашнее животное?
I'm thinking about getting a raven as a pet.
Я подумываю о том, чтобы завести ворона.
So, if I remember correctly, she took me to a pet store, and she bought some food, some dog bowls, a few toys, and one of those tug ropes.
Итак, если мне не изменяет память, она привела меня в зоомагазин, купила немного еды, собачью миску, несколько игрушек и один из тех поводков.
And-And then a man came into the pet store.
А... а потом в магазин зашел один человек.
As a child, he accused me of drowning his pet newt.
Будучи ребенком, он обвинил меня в утоплении его питомца тритона.
It's the way we look at people who walk with their pet birds.
Именно так мы смотрим на людей, которые выгуливают своих попугайчиков.
♪ That little pet of yours ♪
♪ своего маленького любимца ♪
Wasn't exactly the teacher's pet, was I?
Я не была любимчиком, да?
I wanna pet it.
Я хочу его в питомцы.
Pet pterodactyl like in,
Питомец Птеродактиля как в... фильме " Парк Юрского Периода :
There was a pet store here.
Здесь был зоомагазин.
peter 8305
pete 3359
petrus 18
petite 18
petunia 27
petersburg 109
peter pan 65
pets 37
petal 40
peterson 175
pete 3359
petrus 18
petite 18
petunia 27
petersburg 109
peter pan 65
pets 37
petal 40
peterson 175
peter parker 20
peter griffin 46
peter's 46
peter florrick 43
peter petrelli 18
peter bishop 16
petya 51
peter burke 29
peter mills 35
peter quinn 37
peter griffin 46
peter's 46
peter florrick 43
peter petrelli 18
peter bishop 16
petya 51
peter burke 29
peter mills 35
peter quinn 37