Por tradutor Russo
439 parallel translation
ADQUIERA SU VOTO EN LA CASETA POR 1 $
Голосуйте за ваших фавориток! Цена бюллетеня 1 $
BULL WEED SERÁ AHORCADO MAÑANA ES EL CASTIGO IMPUESTO POR SU CRIMEN
БЫКА УИДА ЗАВТРА ПОВЕСЯТ! Бандит заплатит за преступление!
- Por la corrida?
- На корриду?
( PA ) Yahora el famoso campeón por tres años consecutivos, el caballo Furioso, propiedad del señor Diego Quintana.
( Диктор ) Чемпион трёх последних лет, лошадь Фуриозо, владелец - сеньор Диего Кинтана.
Por favor.
Пожалуйста.
Rosita, por favor.
Росита, пор фавор.
No. Por favor, Rosita.
Нет, умоляю тебя, Росита!
- And what, por todos los santos, is this?
- А это ещё что такое, ради всех святых?
Manuel, gracias por todo.
Спасибо за всё.
Gracias, señor. - Por nada.
- Спасибо, сеньор!
Por favor, General, I need him.
- Пожалуйста, генерал, он нужен мне.
Por causa do tornado.
Спасаются от торнадо.
Manuel, por favor. Uno momento.
Мануэль, пожалуйста, один момент. ( по-испански )
Siete... por favor.
Siete... por favor.
Take me with you, please.
Возьмите меня, пожалуйста! О! Por dio santo!
Excuse us, por favor.
Извините нас, пожалуйста.
# san antonio, corpus christi y mcallen # # una tercia que nunca podre olvidar # # y si acaso vas alla por esos barrios # # mis carnales te podran alivianar #
# сан антонио, тело христово и макаллена # # треть жизни гнойная пустота # # и если осудят где-то за кварталом # # моим родным то гноя будет меньше #
#... matamoros por reynosa # # da lo mismo porque alla saben gozar... #
#... забияка-драчун королева # # всё равно, почему чтобы там обладать... #
She keeps saying "El diablo vino por ellos."
Она повторяет : "Eldiablo vinoporellos."
Por aqui?
Hombre! Por aqui?
- Por nada, señorita.
- Нет за что, сенёрита.
Dos huevos, por favor.
Пожалуйста, два яйца.
Ooh! Una momento, por favor.
Одну минутку пожалуйста.
Venga. Por aquí.
( исп ) Скорей, туда.
Para, por favor!
( исп ) Ради Бога! Прошу вас!
Er... coma, por favor.
Э - э... ( исп. ) еда... ( исп. )... пожалуйста.
- Por supuesto.
- ( исп. ) Конечно.
Señor... señor... Por favor...
( исп. ) Сеньор... сеньор... ( исп. ) Пожалуйста...
Venga, por aquí. Con prisa!
( исп. ) Идите сюда, живо!
- Dos por allí.
- ( исп. ) Вон туда.
Tequila, por favor.
Нам текилу, двойную.
Gazpacho, por fav or.
Гаспачо, пор фав ор ( исп. пожалуйста )
- "Por fav or"?
- "Пор фав ор"?
- Traeme dos tequilas por aqui.
- Принеси нам две текилы.
Would you give us a record, por favor?
Пожалуйста, поставьте нам пластинку, пожалуйста?
Producida por Kumie
Производство Kumie
No, no, por favor!
( ИСП ) Нет, пожалуйста, нет.
Henry, por favor!
( ИСП ) Генрих, пожалуйста.
No seas así conmigo. Por favor.
( ИСП ) Пожалуйста, не делайте этого.
No seas así conmigo. Por favor.
( ИСП ) Пожалуйста, не надо.
Entra, por favor.
- Ah, si, si. Entre, por favor.
No, Rosario, por favor, honey, listen to me for a second, okay?
Нет, Розарио, пор фавор, дорогой, послушай меня секундочку, окей?
Dos tequilas, por favor, and an empty glass.
"ƒос текилос пор фавор" и пустой стакан.
Por ejemplo, asistir a unas clases.
Por ejemplo, asistir a unas clases.
Cabernet, por favor.
- Хосе, бутылку каберне, пожалуйста.
Yo se, pero puede esterar un momento por favor.
Я понимаю, но еще немного, пожалуйста.
Mom. Por favor.
Мам, пожалуйста.
We need help. Ayuda, por favor.
Помогите, пожалуйста!
- La policia, por favor.
- Нам нужна полиция!
Necesito un telefono, por favor.
Пожалуйста, мне нужен телефон.
Dirigida por Naomi Kawase
Наоми Кавасе
portia 120
pork 77
porridge 38
portrait 43
porthos 102
porky 23
portuguese 56
portman 42
porn star 19
port side 20
pork 77
porridge 38
portrait 43
porthos 102
porky 23
portuguese 56
portman 42
porn star 19
port side 20
pornography 39
portraits 31
pork chops 22
pork chop 30
portland police 17
port arms 16
porsha 36
porcelain 30
porunn 26
portraits 31
pork chops 22
pork chop 30
portland police 17
port arms 16
porsha 36
porcelain 30
porunn 26