English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Show me where

Show me where tradutor Russo

484 parallel translation
And he asked to come to Paris with me because he wants to show me where Abelard and Heloise are buried.
Он предложил поехать со мной в Париж, потому что хочет мне показать, где похоронены Абеляр и Элоиза.
I'd like you to show me where you've been just before with Regina.
Не могли бы мне показать, где Вы были только что с Региной.
You show me where she worked.
Покажете это место.
- Show me where Gotfred lives.
Покажи мне, где живёт Готфрид.
Show me where you lost contact
- Вчера днём. Где? Карту читать умеете?
But if you could show me where...
Но если вы можете показать, где...
Will you show me where the stream is?
Вы покажете мне, где ручей?
You ( ÂÛ ) would show me where to get off if i did not succeed.
Уж вы бы мне! Если бы я не успел
I wonder if you could show me where the...
Вы не покажете мне, где тут...
If you'll just show me where your secretary does work, I'll take over.
Если вы только покажете мне, где работает ваш секретарь, я сразу приступлю.
- You're going to show me where this yard is.
- Вы покажете мне, где этот ваш двор.
You're going to show me where it is.
Вы собираетесь показать мне, где это.
Show me where to go.
Тогда показывайте, как проехать.
Trissy... could you show me where the ladies is?
Трисси... покажи мне, где тут заведение для дам?
Just show me where I put my things.
Покажите, где я могу распаковать свои вещи.
Paco, would you show me where to buy a horse?
Пако, ты не показал бы мне, где я могу купить лошадь?
Paco, please, just show me where to buy a horse.
Пако, пожалуйста, просто покажи мне, где купить лошадь.
Show me where is Arthur.
- Покажи мне, где Артур?
I'll give it back if you show me where the palace of the eldest princess is.
Отдам, если покажешь где замок медноволосой красы Осени.
- There's no time to explain, Hayter, I need you to show me where I can find my crew.
- Нет времени объяснять, Хэйтер, мне нужно, чтобы вы показали, где я могу найти свою команду.
Can you show me where it hurts
Сказать ты можешь, где болит?
Show me where the body was lying. If it was lying at all.
Покажите мне, где лежало тело, если оно вообще лежало.
Show me where you print and testify against him in open court.
Пoкажи где у вас станoк и дай пoказания на oткpытoм пpoцессе.
If you show me where to find grass, I'll let you watch the magic show for free.
Если покажешь мне, где можно найти травы, я разрешу тебе посмотреть волшебство на нашем представлении.
Can you just show me where the doctors are?
Просто покажите мне, где врачи.
I had them show me where they found it so I could show you.
... то спросила, где они нашли их, чтобы показать Вам.
And if you show me where Candyman is, I'll make you a promise.
И если покажешь мне, где Кэндимен, я тебе дам обещание.
Show me where your problems are.
Покажи мне, что тебя смущает.
A WEE PERSON, A LEPRECHAUN! I CAUGHT HIM... AND MADE HIM SHOW ME WHERE HIS GOLD IS!
Этот маленький гном, Лепрекон, я поймал его, и он показал мне, где он прячет золото.
Well, come along with me, and I'll show you where to stow your gear.
Пойдем со мной, я покажу где оставить снаряжение.
When I feel my time coming, I'll call you and show you where the bundle is as Emperor showed it to me and as old Knapsack showed it to Emperor back in the day.
- Когда я почувствую, что мое время пришло, я покажу тебе, где клад как Император показал мне как старый Котомка давно показал его Императору.
I can show you the place where you first saw me. This shop!
Я даже могу показать, где, - вот в этом магазине!
- Let me show you where it fits in.
- Посмотрите, что я уже сделала.
Give me an opportunity to provide a decent show at a decent gallery where people can see your things.
Предоставь мне возможность сделать приличную выставку в приличном месте, чтобы люди увидели твою работу.
If you'll follow me, I'll show you a little better where it happened.
Идите за мной, я расскажу вам, что там случилось.
Just show me exactly where you were standing.
Покажите точно, где вы стояли.
Come with me. Meanwhile, I ’ ll show you the room where -
Пойдём, Филумена, я покажу тебе пока комнату, где...
Where is this Leblanc? It showed you mine,... you show me yours.
Я то вам своего показал, покажите вашего.
I know where the 2nd lives. lf you let me come with you, I'll show you
Я знаю, где живёт второй. Если позволишь мне пойти с тобой, то я покажу тебе.
Where... show me.
Покажи мне.
Mr. Schwarzhaber asked me to prepare a show... but what, how and where?
Герр Шварцхабер просил меня подготовить выступление, но что, как и где?
You're going to show me the spot where Baines'body was found.
Вы покажете мне место, где нашли тело Бэйнса.
Show me the room where she slept.
- Нет. Лучше покажи комнату твоей жены.
Let me show you the bathroom, if I can remember where it is.
Я покажу тебе ванную, если вспомню, где она.
Then I want you to show me exactly where you found it.
И я хочу, чтобы ты потом показал мне, где именно ты его нашел.
Can you show me where?
Вы мне покажете, где?
Find out where they're heading then show me on the map.
Bыяcни, в кaкoм нaпpaвлeнии oни идут, и пoкaжи мнe нa кapтe.
I am inviting you to accompany me to a certain place, where I'm going to show you something.
Я прошу тебя сопроводить меня в одно место - где я тебе кое-что покажу. Куда?
Show me where you hit her.
Покажи, куда ты ее ударила.
Could you show me where it is?
Покажите мне где она.
Guess you better show me where your phone is.
Подскажи, где у тебя телефон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]