Sweet tradutor Russo
20,828 parallel translation
Really sweet of him. I'm starving after sex, especially when I have to lay on my back.
- Очень мило с его стороны. если лежу на спине.
Sweet ginger brown.
С тебя пирожное.
See, but it wasn't the whore's burgundy corset that gave me pause, gentlemen, nor was it the healthy merkin perched between that sweet dove's legs.
М : Видите ли, меня заставил остановить не бордовый корсет этой шлюхи, М : господа, и не ее прекрасное лоно,
That sweet little thing?
М : Эта милашка?
- That was really sweet.
М : Спасибочки. Ж :
The future is happy and bright, my sweet boy.
Будущее радостное и светлое, мой сладкий мальчик.
And everyone grumbled, but I laughed, because he was so sweet.
И все ворчали, но... Я засмеялась. Пото...
Slum, sweet slum.
Трущобы, милые трущобы.
That is so sweet.
Это так мило.
We should go there and sweet-talk Angelo into giving us the space.
Мы должны пойти туда и уговорить Анджело отдать нам это место.
This guy. Always sweet-talking.
Парень любит льстить.
Oh, my God. That is so sweet.
Боже, это так мило.
I know you're still in there, my sweet Samantha.
Я знаю, ты всё ещё там, милая Саманта.
Uh, Tulip, my sweet flower, I wasn't saying that his wife was in Playboy, I was saying his girlie friend from college was in Playboy, and he didn't want her to know about it.
Тюлип, тюльпанчик, я не про его жену толковал, а про подружку из колледжа, а жене знать не положено.
- Sweet and salty- - it's the greatest duo.
Сладкий и солёный - это отличная пара.
Don't they, sweet Noah?
Разве нет, сладенький Ноа?
Well, isn't that sweet of her?
Как мило с её стороны.
You just have the sweet release of death to look forward to.
Нужно просто с нетерпением дождаться сладкой смерти.
I mean, this place is sweet.
Отличное мероприятие.
Posts tons of sweet childhood photos of you.
Любит постить твои милые детские фотки.
You're sweet to say that.
Так мило с твоей стороны.
I just... mm... wanted to be alone with my sweet boo.
Я просто.. мм.. хотела побыть наедине с моим милым мальчиком.
If anybody is behind my sweet boo getting murdered, it's that Dean Munsch.
Если кто-то и стоит за убийством моего сладенького, то это Декан Манч.
Oh, you sweet flower.
Ты милый цветок.
You also recognize that Mr. Grant here is a predator, don't you, my sweet?
И ты конечно же понимаешь, что мистер Грант - хищник. Правда, милый?
You needn't worry your head about it, my sweet.
Об этом не беспокойся, дорогой мой.
It's a nice day and the country air is sweet after the soot of London.
Погода хорошая, а после лондонской копоти так приятно подышать свежим воздухом.
And it's sweet that you're worried about me, but I can take care of myself.
И это очень мило, что ты так обо мне беспокоишься. Но я могу за себя постоять.
Just sweet.
Просто милашка.
That's my little nephew... sweet kid, dumb as a box of rocks.
Это мой племянник, милый парень, глупый, как мешок с камнями.
He's got that "darth silva" thing behind that sweet smile,
У него бывает этот "Darth Silva" взгляд за его улыбкой,
That is very sweet of you.
Это очень мило с вашей стороны!
No. He was very sweet...
Он был очень милым..
Sweet guy. Jordan Graff shoved his way up to the top.
Джордан Графф расчистил себе путь наверх
My husband, my dear, was a sweet man who turned into a philandering bastard who only cared about his money, which I should have known when he handed me that prenup for my wedding present.
Мой муж, дорогая, милый человек, который стал развратным ублюдком, заботящимся лишь о своих деньгах, о чём я должна была догадаться, когда он вручил мне добрачный договор в качестве свадебного подарка.
No, it's sweet.
Нет, это мило.
There is another way... a sweet, swift way.
Есть и другой способ... сладкий, быстрый.
How sweet.
Как мило.
- All the sweet kisses for nothing.
- Да? Сладкие поцелуи просто так.
Right now retirement sounds sweet.
Прямо сейчас, выход на пенсию звучит сладко.
I can see why someone would want to kill Robert Hall for his sweet bachelor pad.
Кто мог захотеть убить Роберта Холла ради такой холостяцкой берлоги.
- Sweet gear set.
- Неплохая коробка передач.
You're such a sweet, sweet boy.
Какой ты умница, дорогой!
- Even though she's kind of sweet.
- Хотя, она такая милашка.
Aww, that's so sweet.
Ооо, это так мило.
Frankie, that's so sweet!
Фрэнки, это так мило!
You were so sweet those first couple of months.
Ты был так мил те первые пару месяцев.
Home sweet home.
Дом, милый дом.
- That's really sweet.
– Очень мило.
- Aw. - That's so sweet.
Это так мило.
"Apple Cider Chicken Breasts with Sautéed Mustard Greens and Sweet Potato Hash"
"Куриные грудки с горчицей и яблочным сидром, и пюре из сладкого картофеля"
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweetie 7869
sweet home 69
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweet lady 23
sweeties 21
sweetpea 18
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet lord 51
sweet dee 18
sweeties 21
sweetpea 18
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet lord 51
sweet dee 18