English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Sweet dreams

Sweet dreams tradutor Russo

475 parallel translation
Happy New Year and sweet dreams!
- Великолепное пальто. - Сладких снов.
Sweet dreams, Your Majesty.
Приятных снов, Дурак с большой буквы.
Sweet dreams.
Сладких снов
- Sweet dreams.
- Сладких снов.
- Maude, sweet dreams.
- Мод, приятных снов.
Sweet dreams.
Сладких снов.
Then go quickly to bed, and have sweet dreams.
Потом быстро в кровать, и сладко вздремнуть?
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
Сладких снов и большое спасибо!
You say, "Sweet dreams, sleep tight"?
Ты говоришь "засыпай, сладких снов" "?
Sweet dreams.
Хороших снов.'
Sweet dreams.
Добрых снов
Let's close our eyes And dream sweet dreams.
Ты закрой свои глазки... и усни сладким сном.
Goodnight, and sweet dreams
Доброй ночи и сладких снов.
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
You put your little "headie" down... and go to sleep and have sweet dreams.
Как же они её получили? Привет, ребята. Мюррей, я только что прочитал заметку, которую мы можем использовать.
And a sleep full of sweet dreams and health and quiet breathing.
И мы затем цветы в гирлянды вьем, Чтоб привязаться больше к чернозему.
Dreams, dreams, sweet dreams.
Сон, сон, сладкий сон.
- Sweet dreams, darling.
- Сладких снов, дорогой.
Sweet dreams, Ana.
Сладких снов, Анна.
- Would Miss like some sweet dreams?
- Не хочет ли мадемуазель увидеть замечательные сны?
Sweet dreams are a reward for its sour taste.
- Сладкие сны - награда за его горький вкус. - А пан коллега?
Sweet dreams.
Приятных сновидений.
I embellished their everyday life with sweet dreams and with amorous chants.
Я украшала их повседневню жизнь сладкими грёзами и любовными песнями.
'Can't drink, can't eat, Sweet dreams not anymore...' It happens.
Не ем, не пью, тревожусь в час ночной.
Didn't want to intrude sweet dreams. Married sex isn't my hobby stop.
Не хотел тревожить сладкие сны Тчк Супружеская эротика - не мой конек Тчк
Sweet dreams, Dr Jones.
Приятных снов, д-р Джонс.
- Sweet dreams.
- Приятных снов.
Have sweet dreams.
- Приятных сновидений.
Sweet dreams!
Сладких снов.
Sweet dreams, Wanda.
Сладких снов тебе, Ванда.
- Sweet dreams, sweetheart.
- Сладких снов, любимый.
Sweet dreams, Jacob Daniel.
Сладких снов, Джекоб Дэниел.
iii have some sweet dreams with this under my pillow.
- С кусочком торта, чтобы сны были сладки.
I'll give you some sweet dreams!
Я окуну тебя в сладкие грёзы!
- Sweet dreams.
- Сладких снов!
- Sweet dreams, Pete.
- Сладких снов, Пит.
- Sweet dreams, Josie.
- Сладких снов, Джози.
Turn all my sweet dreams Into idle fancies
Превратить все мои мечты В пустые фантазии.
Sweet dreams, boys.
Сладких снов, мальчики.
- Sweet dreams.
- Счастливых сновидений.
Sweet dreams.
Прекрасные мечты.
Sweet dreams!
Приятных сновидений!
" With new dreams the Resistance brushed away the dream of the regions federated in Christ and its burning sweet nightingale...
" С новыми мечтами Сопротивление отвергает мечту стран, объединённых во Христе. и её пылкого сладкогоголосого соловья...
Sweet dreams.
Добрых снов!
- That's it! Sweet dreams!
Сладкие сны!
Continue your sweet dreams.
Продолжайте спать.
Sweet dreams sweetie.
Спокойной ночи.
Life brings me joys far sweeter Than the most sweet of dreams.
Жизнь радостью богаче Самых несбыточных снов,
A sea of sweet dreams, and mom sends an angel
РОЗОВОЭ море ОЛЗДКОГО сна.
Sweet dreams.
Что я должен был сделать так это давным давно порвать с тобой.
Sweet dreams.
Спокойной ночи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]