Sweet kid tradutor Russo
158 parallel translation
Some sweet kid.
Что за сокровище.
- You sweet kid.
- Как это мило.
I didn't know you had such a sweet kid.
Я и не знал, что у вас такой прекрасный ребёнок.
You're a sweet kid.
Ты хороший парень.
Was he a sweet kid?
Он был славным мальчиком?
- He is a sweet kid.
- Он и есть славный мальчик.
She was a real sweet kid.
Она была прелестным ребенком.
He's a really sweet kid.
Так вот, я хотела бы поговорить с вами о специальной программе... для способных учащихся. Он очень милый ребенок.
He's a nice, sweet kid, but between you and I, he ain't got too much upstairs.
Он хороший пацан, но между нами, слабоват на голову.
You were a wonderful, sweet kid.
Ты была замечательным, милым ребенком.
Such a sweet kid.
Такой милый парнишка.
Albert's a sweet kid.
- Альберт - славный парень.
He's got water in his brain, but, oh, he's a sweet kid.
У него вода в голове, но все равно, он просто милашка.
- Great kid. - Good boy. - Sweet kid.
- Хороший мальчик.
He's a really sweet kid, isn't he?
Какой он миленький, правда?
SWEET KID, ISN'T HE?
Милый ребёнок, а?
- Sweet kid.
- Милый парнишка.
This is from that sweet kid, Darren.
Это от того милого мальчика, Даррена.
What a sweet kid.
Какой милый ребёнок.
She's a sweet kid.
Она милый ребенок.
Yeah, he's a sweet kid, but he's got a nightmare family.
Да. Хороший парень из ужасной семьи.
I'm sure you already know this, but you have a really sweet kid there.
Уверен, это для вас не новость, но, у вас, очень милый ребенок.
You're a sweet kid.
Ты милый ребенок.
She was such a sweet kid.
Такая славная малышка.
He's a sweet kid. I feel bad for him.
Он прекрасный юноша.
She's a sweet kid, but I need to look after my men tonight.
Она милый ребенок, но мне нужно присматривать за своими ребятами сегодня.
You're a sweet kid, but you don't know what it's like to have something change you in your soul.
ты славный ребенок, но ты не знаешь, что такое изменить всё в своей душе.
- She's a sweet kid. - Yeah!
- Милая девочка.
Sweet kid.
Какой милый.
Such a sweet kid and a monkey
Такой сладкий малыш и такой проказник.
Look, Lauryn, you're a sweet kid, but you're obviously no dancer.
Лорин, ты милая девочка, но ты не танцовщица.
Look, you're a sweet kid.
Ты милая девчонка.
He's a sweet kid, and he's a goddamn virgin, and I just know that you're this train wreck that he's not gonna be able to get out of the way of.
и я знаю, какое ты ходячее бедствие сметающее все на своем пути. Как ты смеешь так разговаривать со мной!
- Sweet kid, huh?
- Милый ребенок, а?
I was told I was a sweet kid,
Мне говорили, что в детстве я был просто лапочкой.
She's a sweet kid.
Красивая девочка.
But the mom, Brianna, she's really a sweet kid, so I told Family Services that I would become part of her team.
- Но его мама, Брианна, она действительно очень милая девушка. Я сказала Отделу по Опеке, что я буду присматривать за ней.
I'm as happy as a kid in a sweet shop, or why not a coffee shop?
Нет, чёрт возьми! Я чувствую себя принцем булочной! Вернее кондитерской.
No kid can look that sweet.
Я не знаю ни одного мальчишки, который бы так умел использовать свои глазищи.
I had some sweet guy who hid me in his kid's room for a month just hanging on the wall, and I think, for what?
Я слышала, что парень, месяц, укрывавший меня в комнате своих детей, болтается на стене, и ради чего же?
" have placed a sweet embargo on you, big, hairy kid.
"накладываем эмбарго на сладкое для тебя, волосатая, здоровая детина."
And he's got a great sense of humor. - He's a sweet kid.
- Он милый ребенок.
When I was a kid, we called it the sweet spot. Every ship's got one.
Я был на Драйлексе и обоих Тенибианских лунах.
Zach is such a sweet kid.
Зак добрый.
Come on, Greg. Nicholas is a sweet, sensitive kid. He's not a fighter.
- Да брось ты, Николос вовсе не драчун, а воспитанный мальчик.
But the guy is really great, and his kid's sweet.
Но этот парень очень хороший, и его ребенок тоже милый. - Он в моей группе.
We stopped three cars - but in the first car was sitting a little kid in the back and... for she looked so sweet out - and the guy in the car on the third seemed to say... poor.
Мы тормознули три тачки - в первой был малыш на заднем сидении и... И мы не смогли ударить старушку во второй тачке - потому что она выглядела очень старой - и парень из третьей тачки оказался... бедным.
And I could imagine Lenny pushing some kid who tried to take her bike, it was sweet.
и я могу представить Ленни отталкивающей какого-то малыша который пытался взять ее велосипед.
I know. But that kid was, like, really young and sweet and innocent-looking.
Знаю, но этот ребенок выглядел таким юным, милым, невинным.
That he stay a sweet, innocent kid...
Чтобы он оставался милым, невинным ребёнком...
You'll have my sweet voice in your ear the whole time, kid.
Ты будешь слышать мой сладкий голос все время, детка.
kiddos 37
kids these days 25
kiddies 78
kidding me 38
kids today 26
kidney failure 24
kid flash 34
kidley 70
kidlat 30
sweetheart 7491
kids these days 25
kiddies 78
kidding me 38
kids today 26
kidney failure 24
kid flash 34
kidley 70
kidlat 30
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweet lady 23
sweeties 21
sweetpea 18
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet potato 19
sweet lord 51
sweet dee 18
sweeties 21
sweetpea 18
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet potato 19
sweet lord 51
sweet dee 18