Switch with me tradutor Russo
102 parallel translation
Switch with me, Hatch.
Отходим, быстро!
Switch with me.
Давай поменяемся.
Chloe, switch with me.
Хлоя, смени меня.
Maybe Phoebe will switch with me.
Может Фиби со мной поменяется.
You have to switch with me.
Ты должна со мной поменяться.
Switch with me.
Поменяемся.
Switch with me.
Поменяйся со мной.
So, my mother told her to switch with me because she was older and hers was slightly bigger.
И моя мать сказала ей, поменяться со мной потому что она была старше, и ее платье было немного больше.
Sir, will you switch with me?
Сэр, давайте махнёмся?
Wheeler, switch with me. No way, dude. Martin Gary.
Magic Carpet Ride ]
Hold on a second, i got to let one rip. Switch with me?
Подожди секунду, мне нужно пукнуть меняешься со мной?
- Switch with me.
Давай!
You want to switch with me?
Поменяемся?
No. Switch with me.
Нет, поменяйся со мной.
You big hot bird. Well, I tell you what... you take it off and switch with me.
Вот что я тебе скажу... ты снимешь свой костюм и отдашь его мне.
Switch with me!
Дай-ка мне!
Switch with me now!
Поменяйся со мной!
Axl won't switch with me, and it's my turn!
Аксель не хочет меняться со мной, а сейчас уже моя очередь!
Yeah, can you switch with me? - I wanna...
Давай поменяемся?
All right, switch with me.
Меняемся.
Hey sis hurry and switch with me! Oh! Momo!
Эй, сестра, смотри скорее!
Here, switch with me.
Поменяйся со мной.
Switch with me.
Поменяйся со мной
-... Switch with me?
... Поменяемся?
You could switch with me.
Можешь поменяться со мной.
As soon as Lucky turns on the switch, you all stay frozen, you look at me with a smile until I say "enough".
Замрите, как только Лаки нажмёт на выключатель, смотрите на меня с улыбкой, пока не скажу "хватит".
Our new legal eagle, Frank Shorter, showed Kenny and me a directive where Colin ordered us to switch meets when the reason for this trip was to beat the Finns with the best times.
В автобусе наш новичок-юрист, Фрэнк Шортер, показал мне и Кенни распоряжение, в котором Колин приказывал нам изменить встречи, хотя причиной всей поездки было найти и побить пару финнов, у которых лучшее время в Европе.
You gotta switch places with me.
" ы должен помен € тьс € со мной.
You want me to switch places with you?
" ы хочешь что-бы € помен € лс € с тобой местами?
Switch jobs with me just for a day.
ѕомен € йс € со мной работами только на один день.
Here, let me switch with you.
Позвольте мне, пожалуйста, пройти.
Switch with me?
- Декан Кунс хочет видеть вас.
Switch places with me.
Поменяйся местами со мной.
Are you saying that Guangming deceived me with nothing more than a switch of armor?
Ты говоришь, что Гуанмин обманул меня всего лишь с помощью обмена доспехами?
Do you want me to take it,'cause I'll switch with you.
Хочешь, я его возьму, давай поменяемся.
Zazul, switch costumes with me.
- ага... - Зазу поменяйся костюмом со мной.
Let me switch sides with you for a moment.
Позвольте мне поменяться местами на минутку.
Oh, Marshall, switch seats with me.
Оо, Маршалл, поменяйся Со мной местами.
Conflict Diamond told me you were doubling with Bait And Switch.
Конфликт Даймонд сказал мне, что у тебя было двойное свидание с Бейт и Свитч.
- Switch with me.
Встань на моё место.
You want to switch shirts with me?
Ты хочешь поменяться со мной?
A little less than a kilometre from here he has me working with chemicals that could kill every man, woman and child if I flipped the wrong switch.
В километре отсюда я работаю с химикатами по его приказу. Если я дёрну не ту ручку, все до единого на острове погибнут.
You know what he did that's really crazy? He offered me $ 100 to switch cards with him just so he could be partners with Jeff.
А самое безумное, что он сделал — предложил мне за 100 долларов поменяться карточками, чтобы он попал в пару с Джеффом.
Hey Malfoy, tell you what I'll let you switch dragons with me
Малфой, слушай Давай поменяемся
I'll give you the chance to switch dragons with me. I'll give you that opportunity Tell you what, don't worry about it
Я даю тебе возможность сразиться с куда более понтовым драконом Что скажешь?
You'll switch costumes with me?
Ты поменяешься со мной костюмами?
Switch places with me.
Меняемся местами.
Switch places with me.
Поменяемся местами.
You kids switch places with your dad and me.
Вы, дети, поменяетесь ролями со мной и папой.
Look if I do Ryder a favor or two he can help me switch some shifts and I can sync up with Sandy's schedule...
Послушай, если я окажу Райдеру услугу-другую, может, он подвинет мои смены, так, чтобы я синхронизировался с расписанием Сэнди...
I need you to switch sections with me.
Мне нужно, чтобы ты со мной поменялся.