English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / What he wants

What he wants tradutor Russo

2,397 parallel translation
Because it's what he wants.
Потому что он этого хочет.
That's what he wants me to think.
Это то, что он хочет мне думаете.
That's what he wants, but he's not gonna win.
Это то, чего он хочет, но он не победит.
That's what he wants.
Это то, что он хочет.
Doing what he wants isn't the same as doing what's best.
Потакать ему не значит помогать.
We don't know what he wants yet.
Мы не знаем, чего он хочет.
I just don't know what he wants from me.
Я просто не понимаю, что ему нужно от меня.
this is what he wants... to destroy every bit of good in you.
Румпель, этого... Этого он и хочет... Уничтожить все хорошее в тебе.
He knows what he wants.
Он знает, чего хочет он.
Find out what he wants.
Спроси, чего он хочет.
I don't know what he wants.
Мне неинтересно, что он хочет.
War's given the negro the right to decide what he wants, so...
Война дала негру права решать, что он хочет, так что...
Harvey wants me gone, and he has a way of getting what he wants, so- -
Харви хочет, чтобы я ушел, и у него есть привычка получать то, что он хочет, так что...
Trent gets $ 100 million, but his company gets swallowed up, and that's not what he wants.
Трент получает 100 миллионов, но его компания оказывается поглощена, а он этого не хочет.
This is what he wants.
Он хочет этого.
- Giving him what he wants.
- Даю ему то, что он хочет.
that's safe and familiar, but not really what he needs, or... not really what he wants.
но не совсем такие, которые ему нужны или... не такие, которых он хочет.
He'll stop at nothing to get what he wants, so strange as it may seem, I'm your best bet.
Он ни перед чем не остановится, пока не получит того, что хочет, это может показаться странно, Я твой лучший выбор
Why don't you just give Dale what he wants?
Почему бы тебе не дать Дейлу то, что он хочет?
We just have to tell him exactly what he wants to hear, and then he'll give you the divorce, and then we can go get married.
Мы просто будем говорить ему, то что он хочет услышать, он даст тебе развод, и мы сможем поженится.
Let's give him what he wants.
Давайте дадим ему то, что он хочет.
I have to see what he wants...
Мне нужно выяснить, чего он хочет...
Well, who cares what he wants?
Да кого волнует что он хочет?
He can say what he wants.
Он может говорить всё, что угодно.
Oh, Betty, just to let you know, I spoke to Bono. I found out what he wants for Christmas.
Я говорила с Боно и знаю, что он попросил у Санты
I'd better see what he wants.
Лучше посмотрю, чего он хочет.
The gunfighter's taking what he wants.
Стрелок берет все, что он хочет.
- That's exactly what he wants.
- Этого он и добивается.
Before we go down the fake wife road, why don't we ask will what he wants?
Пока мы не начали, почему мы не спросим, чего сам Уилл хочет?
He does what he wants.
Он делает всё что ему вздумается.
This is what he wants.
Это он чего он хочет.
You have to believe to know what he wants. Who, how, when and why?
Нам нужно, чтобы они поверили тебе, на что они рассчитывают - что, как, когда и зачем.
Who cares what he wants?
Кого волнует, что ему нужно?
Why don't you go down there, "see what he wants with Buzzie Burke."
Почему бы не прийти сюда и не узнать, что он хочет от Баззи Бёрка. "
Exactly what he wants.
Именно этого он и хочет.
If that's what he wants.
Вы должны.
Oh, he just wants to know how you're... What you're doing.
О, он просто хотел узнать как ты... как ты поживаешь.
Neither of us wants to see what happens if he, or, God forbid, the press, get a hold of this.
Никто из нас не захочет чтобы это попало к нему, или, Боже упаси, к прессе в руки.
He also wants to make it clear, however, that he did not kill Sheila, his daughter. He knows nothing about what happened to her.
Так же он хочет заявить, что он не убивал Шейлу, его дочь.
So this guy wants them to see what he's doing.
Он хочет, чтобы они видели, что он делает.
What I can't tell is whether it's because he's inclined to say no or wants to be wooed to say yes.
Что я не могу понять, это потому что он склоняется сказать "нет" или хочет что бы его уговорили сказать "да".
we invite him into our home, try to fix him up, but no matter what he gets in life, he always wants more.
мы приглашаем его к себе домой, пытаемся познакомить, но неважно, сколько он получает от жизни, он всегда хочет еще больше.
We're making a decision without knowing it's what he really wants.
Мы принимаем решение не зная хочет ли он этого.
- He's the money who wants what we both want. - "We"?
- Он владеет деньгами, и хочет то, что мы оба хотим. - "Мы"?
But really he wants to discover what it's like to end a life.
" Но на самом деле он просто хотел узнать, на что похожа смерть.
He is willing to do whatever it takes to get what it is that he wants.
Он готов на всё, что потребуется, чтобы получить нужное ему. Но что насчёт тебя?
What if he wants more?
Что, если он захочет большего?
Marcel wants to know what I'm up to, he can ask me himself.
Марсель хочет узнать мои планы, так пусть сам спросит меня.
What he really wants is to sell Bello out.
Что он действительно хочет, это сдать Белло.
So the next match is against Terre Haute, and my coach said he really wants me to, - uh, what's the word?
Следующий матч против команды города Терре-Хот, и тренер сказал, что очень хочет, чтобы я... что за слово он сказал?
It's what he wants.
Это единственное чего он хочет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]