You might need it tradutor Russo
195 parallel translation
- No, but you might need it.
- Нет, они могут Вам самому понадобиться.
- You might need it sometime.
- Он может пригодиться.
You bet in this race, you might need it.
Может, она принесёт удачу.
You might need it.
Вдруг пригодится.
You might need it.
Вам нужно это.
I thought you might need it to take care of your moving.
Думал, это поможет тебе при переезде.
- You might need it.
- Вдруг понадобится.
You might need it.
Тебе может пригодиться.
You might need it.
Она может тебе понадобиться. - Ох, черт.
You might need it tonight.
Они тебе могут понадобиться сегодня.
- You might need it.
- Ты больше нуждаешься в этом.
Thought you might need it back.
Я думал, ты, возможно, потребуется его обратно.
Oh, keep it. Subtitles by : You might need it again.
Я дарю его тебе, вдруг еще раз пригодится.
I thought you might like it, you might need it for when you're... Yeah?
Подумал, что вам это может понравится, то есть пригодиться, когда вы... там внизу...
Take this, you might need it.
Возьми это, тебе, наверное, нужно.
NEVER KNOW WHEN YOU MIGHT NEED IT.
Никогда не знаешь, когда понадобится.
I found your ID I thought you might need it
Ты обронил, я просто хотел вернуть.
I thought you might need it.
Я подумал, тебе пригодится.
- You might need it.
Это может вам потребоваться.
- Make it snappy, I might need you.
- Я пока туда, а ты поторопись. Жду тебя там.
Thank you, Sir But might need it for another necklace
Кстати, я должен вам вдесятеро больше за сегодняшний урок.
Didn't it occur to you that someone else might need me?
А ты можешь понять, что я могу быть нужна другому?
You might need a lot of it.
Она тебе, возможно, ещё понадобится.
# No need to waste it # # You can have the town Why don't you take it # # You might just make it #
♪ Тебе он счастье принесёт. ♪
She might just manage it and if she does, you need to be here.
Она может сделать это и если сделает, вам нужно быть здесь.
You might need it.
Это может понадобиться.
Listen, I'm sorry to disturb you at work, but I'm not feeling very well today and I was wondering if it might be possible for my sister to bring home any assignments from my classes that I might need.
Извините, что отвлекаю вас от работы, но я сегодня себя не важно чувствую... но я хотел бы попросить вас, чтобы сестра... зашла в мой класс и взяла домашнее задание.
I wasn't sure if it was you, but I thought you might need a ride.
Я не была уверена, что это вы, но я просто хотела вас подвезти...
It might sound dramatic, but you need to see it on.
Возможно, это прозвучит очень драматично, но ты должна посмотреть на это.
I like it. You might say I need it.
Можно сказать, я в этом нуждаюсь.
I don't think that this is going to need stitches,..... but you might wanna have your family physician take a look at it.
Не думаю, что здесь нужно накладывать швы но возможно стоит показать это семейному врачу.
I hate it when people need it spelled out for them. You might want to clarify that.
- √ лухим по два раза обедню не служат.
You listen close too, because it might be something you need to know.
Слушайте внимательно, потому что это может быть то что вам надо знать.
Maybe I'm wrong. It just seems to me that you might need a friend.
Не знаю, может быть, я ошибаюсь, но... мне просто кажется, что тебе нужны друзья.
Nicole, would you stop playing with the first-aid kit? We might need it.
Николь, комплект первой помощи - это не игрушка, он и понадобиться может.
We haven't done it in weeks, and we really need to rehearse it, and while you're here, we might as well take advantage of the time, please?
Сцену с чечёткой. Давно её не повторяли. И раз ты здесь, не будем тратить время.
If you tell me what I need to know, Commendatore... it might be convenient for me to leave Florence without my meal.
Если вы расскажете то, что я хочу знать, коммендаторе,.. ... возможно, я уеду из Флоренции голодным.
Well, I thought you might need it.
Я просто подумал, понимаешь...
I really don't know. You might need to have it available on your account.
Не знаю, может, пусть они лучше лежат у вас на счету.
Who knows, you might rise to the top of the scab world in a big hurry, it's a small community and they need people at the top.
Кто знает, может быть ты поднимешься на самый верх мозолистого мира и очень быстро, это маленькое сообщество и им нужны люди наверху.
Think about it. You might not want to get involved. But I need someone I can trust.
Так что ты можешь отказаться, но мне нужен человек, которому бы я доверял.
I thought you might need the original so I'm returning it.
" Думаю, тебе понадобится оригинал, поэтому возвращаю его.
You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows what else... pen registers, wiretaps.
Вам также понадобится супервайзер, который захочет, чтобы вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько я знаю, это может повлечь за собой необходимость использования еще много чего... устройства регистрации звонков, подслушивающие устройства.
Me and the boys thought you might need something to put it on.
Мы с ребятами решили подарить тебе кое-что.
IT'S UNFAIR, IT'S DOWNRIGHT BAD MANNERS. HOWEVER... UM, DO YOU THINK YOU MIGHT NEED A WAITER?
Однако... как ты думаешь, тебе не понадобится официант?
Oh, if it is a tick and it gets dug in, we might need to take my tweezers and, like, put it under a flame until it gets, like, red hot, and then burn the thing to death so it'll let go before we pull it out. Can you leave us alone for a second?
Ах, если это клещ и он присосётся, нам, возможно, придётся взять мой пинцет и, ну, держать его над огнём, пока он, ну, раскалится до красна, а затем сжечь его до смерти, и пусть он убежит, прежде чем мы его вытащим.
You might need help, putting it fucking mildly.
Твоя история по швам трещит. Ты не справишься одна за такой короткий срок.
Hmm, you know, it looks like you might need some help unpacking.
Знаете, это выглядит так, будто вам требуется помощь в распаковывании.
Because I need to stay here, and if you make it hard for me, I might cry so hard I'll never stop.
Я должна остаться здесь и если ты мне не поможешь, я не прекращу плакать.
It might be just what you need, Ohsugi.
Может быть, это то, что вам нужно, Осуги.
Colin is meeting us at the apartment to help me get you upstairs and in bed, and it's a little cold outside, so you might need a scarf.
Колин встретит нас в квартире, поможет мне затощить тебя наверх в кровать, и на улице немного холодно, так что тебе понадобится шарф.
you might like it 24
you might think 18
you might be right 102
you might as well 26
you might say that 33
you might say 135
you might be surprised 25
you might want to 27
you might 132
you might have 18
you might think 18
you might be right 102
you might as well 26
you might say that 33
you might say 135
you might be surprised 25
you might want to 27
you might 132
you might have 18
you might ask 17
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need this 21
you might not 20
you might have to 16
you might be 35
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need this 21
you might not 20
you might have to 16
you might be 35
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
need it 21
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you meant 25
you mean me 104
you mean you don't know 16
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you meant 25
you mean me 104
you mean you don't know 16
you made it 730
you miss me 101
you meant it 23
you must be tired 132
you mess with me 18
you mean now 32
you mean her 17
you mean like this 37
you mean that 100
you missed me 68
you miss me 101
you meant it 23
you must be tired 132
you mess with me 18
you mean now 32
you mean her 17
you mean like this 37
you mean that 100
you missed me 68