You might have to tradutor Russo
2,544 parallel translation
Ever since you got back from D.C., you have been trying to drive a wedge between me and Daniel, now... I don't know if this is part of some grand plan you might have to get us back together, but it's not gonna work.
С тех пор, как ты вернулся из Вашингтона, ты пытался поссорить меня с Дэниелом, а теперь... не знаю, может это часть твоего грандиозного плана как вернуть меня обратно, но это не сработает.
You realize you will have to repeat this or you might have to repeat this in front of a judge.
Вы осознаете, что вам надо это повторить или вам придётся сделать это перед судом.
One day you might have to face down your own demons... and they might come in handy.
Однажды и тебе придется нагнать страху на своих демонов... и они могут пригодится.
The problem is you told Owen you only wanted his genetic material, so you might have to honor his request, but...
Дело в том, что ты сказала Оуэну, что тебе нужен только генетический материал, поэтому прийдется уважать его просьбу, но...
I think we might have an opening for you at MSNBC between our weekend prison documentary block and the two hours it takes to make up Joe Scarborough on Monday morning.
Возможно, у тебя будет эфир на канале MSNBC между документалкой про тюрьму по выходным и двумя часами унижения чтобы загладить вину перед Джо Скарборо и его эфир по утрам понедельника.
You shouldn't get too close to anyone that might have been exposed, at least for a little while.
Вам нужно держаться подальше от всех, кто мог заразиться, по крайней мере пока.
Can you think of any reason that someone might have wanted to hurt your parents?
Можешь ли ты представить причину, по которой кто-то хотел бы причинить вред твоим родителям?
Well, until you get into the fashion institute, You might want to have some other choices.
Пока ты не поступила в институт моды, хорошо бы иметь и другие варианты.
While I admire your willingness to extend an olive branch, I have to tell you, it might not be welcome.
Я восхищаюсь твоей готовностью разрешить дело мирным путем, но должен предупредить, что так не получится.
I still think you might have wanted to consult me.
Я по-прежнему думаю, что ты мог бы посоветоваться со мной.
- Do you have any towels you might want to throw in with mine?
- У тебя есть полотенца, которые можно было бы закинуть вместе с моими?
I might have to let you look at what I've got, but I don't have to let you touch it.
Я разрешил тебе посмотреть, над чем работаю, но трогать не разрешал.
No, you didn't want to have it because you might go there and you're too afraid to say it.
Нет, ты не хотела говорить, потому что можешь поступить, и слишком напугана, чтобы произнести это.
One might say we have to resort to such drastic measures because of you.
Можно сказать, что мы прибегаем к таким суровым мерам из-за тебя.
You know, maybe if you took the boss's dick out of your mouth for more than five minutes of the day, you might have some time to concentrate on your actual fucking job.
Знаешь, может быт если бы ты вынимала член босса изо рта больше, чем на 5 минут в день у тебя было бы время сконцентрироваться на своих чертовых обязанностях.
Mr. Rothman has come in voluntarily today to answer any questions you might have.
Мистер Ротмэн пришёл добровольно, чтобы ответить на ваши вопросы.
So you think Julian might have given your cell phone to Lucas?
Так ты думаешь, что Джулиан мог отдать твой телефон Лукасу?
If I didn't leave, they might have figured out I've been talking to you.
Если я не уйду, они узнают, что я говорил с вами.
Think... I might have something which belongs to you.
Думаю, у меня есть то, что принадлежит тебе.
I thought that I might be able to convince you to come with me, but here you are, rushing off into whatever Klaus and Marcel and the witches have cooked up, and I finally get it.
Я думал, может мне удастся убедить тебя пойти со мной, но ты верила к Клаусу или Марселю и ведьмы приготовили, И я наконец-то получу это!
If the witches learn of him, if they know you have a weakness, then poor Tim might end up as leverage in an awful scheme to control you again.
Если ведьмы узнают о нем Если они знают, что у тебя есть слабость Бедняга Тим может стать средством достижения цели
You might as well have sent us an invite to the kid's hotel room.
Ты мог бы с тем же успехом прислать нам приглашение в его номер.
We don't want to intrude on you but might we have a talk with you?
Мы не хотим настаивать — — но не могли бы вы уделить нам немного времени?
You might want to have that gun ready.
Лучше держи пистолет наготове.
Thought you might be interested to know that I have identified the trace left in the snake charmer's shirt lapels.
Подумал, что тебе будет интересно узнать, что я идентифицировал след, оставленный на отворотах рубашки заклинателя змей.
You might want to have another look.
Может ты проверишь координаты еще раз.
Unfortunately, it's not, so I have to protect you, because your best friend might be on her way here to kill you.
Но к сожалению это не так, и я должна защищать тебя, потому что твоя подружка может заглянуть на огонек, чтобы убить тебя.
And that might be causing you to have bad dreams, like the kind you'd get if you watched Clash of the Titans right before you went to bed.
И это может вызвать у тебя кошмары, как, например, после просмотра "Битвы Титанов" прямо перед сном.
He might have chosen to be reborn now just so he could find you.
Возможно, он решил переродиться снова сейчас, чтобы он смог найти тебя.
I asked him not to tell you, but I think I might have gotten him into trouble.
Потому что я просила его не говорить тебе, но я думаю, что у него проблемы.
Mozzie, I hate to say this, but I think you might have had the right idea earlier.
Моззи, мне ужасно не хочется это говорить, но думаю, что та твоя идея, возможно, была верной.
I have something here I thought you might be able to help me out with.
У меня тут есть кое-что, с чем ты, по-моему, могла бы мне помочь.
Sir Selwyn, throughout the course of your investigation, have you come across any reason why Mr Wickham might want Captain Denny dead? I must defend my client, Your Honour, and ask Mr Cartwright to desist from his constant attempts to prejudice the jury's minds!
в процессе расследования по которой мистер Уикхем мог бы желать смерти капитана Денни? и просить мистера Картрайта прекратить постоянные попытки
The district attorney asked me to meet with you And answer any questions you might have.
Окружной прокурор попросил меня встретить вас и ответить на все ваши вопросы.
But just because I was wrong about you betraying me doesn't mean I was wrong to think you might have done it.
Если я и ошибался насчет твоего предательства, это не значит, что ты на такое не способна.
Do you have any idea where I might rent a 12-year-old to pretend to be my kid? Uh...
Есть идеи, где бы я мог арендовать 12-летнего малыша чтобы он притворился моим ребенком?
You want me to risk everything I have to protect your son, who might have killed - -
Ты хочешь, чтобы я рисковала всем, что у меня есть чтобы защитить твоего сына, который возможно убил...
Well, they might have sold it to you as a Bel Air, but that's definitely a Caprice.
Ну, тебе могли продать это как панель Бель Эйр но это точно Каприс.
You don't have to come, but I think you might like it.
Ты не обязана идти, но я думаю, тебе бы понравилось. Что думаешь?
Did it ever occur to you that that might have been a really bad idea?
Тебе не приходило в голову, что это может быть реально плохой идеей?
He's gonna be able to answer any other questions that you might have.
Он сможет ответить на любые вопросы, которые могут у тебя возникнуть.
I might have to steal you from Charlie.
И возможно мне придется украсть тебя у Чарли.
♪ to tear him away the doctor told me if you hadn't brought her here, she might have died.
Доктор сказал мне, что если бы ты не привёз её сюда, она могла умереть.
Mrs. Delancey, can you think of anyone that might have wanted to harm your husband?
Миссис Делэнси, вы можете предположть, кого-нибудь кто бы хотел причинить вред вашему мужу?
Can you think of anyone who might have wanted to hurt Sam?
Как думаете, кто-нибудь желал зла вашему сыну?
If you have any business with Danny Otero, word to the wise- - you might want to be careful.
Если у вас есть хоть какие-то дела с Дэнни Отеро вы поймете меня с полуслова, вам стоит быть осторожнее.
You might be my superior, but I have to say, you're the most incompetent police officer I ever... Watch your mouth, Murdoch, or I'll...
Может быть вы мой начальник, но я должен сказать, что вы — самый некомпетентный офицер из всех, что я когда-либо... — Поосторожнее в выражениях, Мёрдок, или я...
You might be my superior, but I have to say, you're the most incompetent police officer I ever... Watch your mouth, Murdoch, or I'll...
Может быть вы мой начальник, но я должен сказать, что вы — самый некомпетентный офицер из всех, что я когда-либо...
NERO : You might have 20 to life.
У тебя будет лет 20, а то и вся жизнь.
Aye, it might be all flowers and fucking blow jobs now, but sooner or later you're going to have to take it up the hole, Conor.
Ладно, сейчас это только цветочки и минеты, но рано или поздно дело дойдет до твоей жопы, Конор.
We might not have machines to do our work for us, like you, but we are proud of what we can accomplish here.
Может, у нас и нет игрушек, которые делают за вас вашу работу, но мы довольны тем, что у нас есть.
you might think 18
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might 132
you might be surprised 25
you might ask 17
you might have 18
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might 132
you might be surprised 25
you might ask 17
you might have 18
you might want to 27
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need it 24
you might need this 21
you might not 20
you might be 35
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you might just make it 23
you might learn something 35
you might need it 24
you might need this 21
you might not 20
you might be 35
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
have to 68
have to go 40
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you made it 730
have to go 40
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you made it 730