You must be patient tradutor Russo
38 parallel translation
You must be patient.
Наберитесь терпения.
Mrs. Danvers, I do hope we'll be friends. You must be patient with me.
Миссис Денверс, я очень надеюсь, что мы станем друзьями... вы должны быть терпеливы со мной.
You must be patient.
Вы должны быть терпеливы.
You must be patient.
Вам нужно иметь терпение.
- I'm powerless. You must be patient.
Но Вы должны сохранять спокойствие.
- You must be patient.
- Вы должны набраться терпения.
Come, you must be patient.
Помолись. Попроси милости у Мадонны.
You must be patient.
Ты должен набраться терпения.
You must be patient.
Потерпи немного.
You must be patient and allow yourself sufficient time.
Вы должны быть терпеливы и дать себе достаточно времени.
You must be patient.
- Потерпи. Я буду называть тебя, как ты скажешь.
You must be patient.
Это вечность. / - Ты должен быть терпелив.
But you must be patient.
Но нужно быть терпеливым.
You must be patient, Hakeem.
Будь терпелив, Хаким.
Ah, you must be patient Siberia.
Вы, должно быть, пациент "Сибирь".
You must be patient.
Потерпите.
You must be patient.
Тебе надо быть терпеливым.
You must be patient.
Имейте терпение.
You must be patient with me, caro, you know how badly I sight-read.
Ты должен быть снисходительным ко мне, caro, ты же знаешь, как я плохо играю с листа.
You must be patient.
Имей терпение.
DOCTOR : You must be patient, Contessa.
Вы должны быть терпеливы, графиня.
You must be patient.
Будь терпелива.
You must be patient.
Я тоже была такой.
You must be a little patient.
Немного терпения.
You must be patient.
- Да.
You must try and be patient.
Мы должны стараться быть терпеливыми.
'l must ask you all to be patient and cautious in your optimism.
сас фгты ма йамете уполомг йаи ма екецвете тгм аисиодониа сас.
- You must learn to be patient.
Прочтите нам его, мисс Лемон.
Or maybe the nothing shrink from Metropolis wanted more face time with her celebrity patient. You must be loving this.
Или, возможно, ничто в Метрополе не сравнится с возможностью еще немного еще немного повстречаться со знаменитым пациентом.
To have a dream come true, you must know how to wait, reflect, be patient, it's like learning to fish or win a woman back.
Но чтобы мечта сбылась, нужно уметь ждать... Думать, иметь терпение. И чтобы рыбу поймать - это необходимо, чтобы вернуть женщину.
I must be the worst patient you've ever had.
Должно быть, я худший пациент, который у вас когда-либо был.
But I must ask you to be patient with me.
Но я должна попросить, чтобы ты был терпелив со мной.
I must be confusing you with another patient.
Я, наверно, спутала тебя с другой пациенткой.
You must be a very patient man.
Двух летнюю утиную охоту. Вы довольно терпеливый человек.
You must be a patient of Dr. Lecter's.
Вы, должно быть, пациент доктора Лектера?
I'm sorry, but there wasn't anyone fitting that description. If you had a patient like that, she must still be alive.
извините но никого подход € щего под это описание если бы была подобна € пациентка, то она была бы жива скорей всего.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be so proud 34
you must be very happy 17
you mustn't do that 20
you must be very proud 55
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be so proud 34
you must be very happy 17
you mustn't do that 20
you must be very proud 55