Are we moving tradutor Turco
542 parallel translation
Are we moving in?
Taşınıyor muyuz?
- Are we moving again?
- Yine mi taşınıyoruz?
- Just why are we moving?
- Bu taşınma işi de nereden çıktı?
When are we moving?
Ne zaman taşınıyoruz?
- Are we moving?
- Hareket ediyor muyuz?
- But why are we moving?
- İyi ama neden taşınıyoruz?
We are moving.
Oraya doğru gidiyoruz.
Go, Dennin, collect the instruments - we are moving!
Git Dennin, aletleri toparla. Buradan gidiyoruz!
Now that Sara and her family are coming, we must get around to moving your room.
Şimdi Sara ve ailesi geldiğine göre, odanı değiştirmek için etrafı şöyle bir gezmeliyiz.
We still hold the airfield there, but the Japs are moving fast.
Oradaki havaalanı hâlâ bizde ancak Japonlar hızlı hareket ediyor.
Since when are we moving?
- Bu havalarda aklımdan sırf soğuk akşam yemeği geçiyor.
There must be some mistake, Mr Johnston, we are not moving
- Yemeği sevdim anne. Tadı tavuk gibiydi. - Zaten tavuktu.
We are moving! Indeed we are!
Hareketliyiz!
And we go around and we meet the new neighbors that are moving in and we sort of give them the lowdown on how we do things in Clybourne Park.
Bizler etrafta dolaşıp yeni taşınan komşularımız ile tanışıyoruz ve Clybourne Park'ta işlerin nasıl yürüdüğü hakkında bilgi veriyoruz.
We are moving!
Gidiyoruz!
My sister and I are moving. So we won't want her anymore.
Kızkardeşim ve ben taşınıyoruz, yani artık ona ihtiyacımız kalmayacak.
We are moving out!
Gidiyoruz!
We are moving out.
Gidiyoruz.
We are moving too fast.
- Çok hızlı ilerliyoruz.
It's impossible to get out while we are moving.
Hareket halindeyken çıkmamız imkansız.
- We are moving tomorrow.
- Yarın taşınıyoruz.
We are moving all our equipment.
Tüm malzemelerimizi taşıyoruz.
We are moving ahead on a 5000 mile front.
8000 km'lik bir cephede ilerliyoruz.
We are moving very fast.
Çok hızlı gidiyoruz.
We are dealing with a silicon creature of the deep rocks, capable of moving through solid rock as easily as we move through the air.
- Özet? Havada hareket edebildiğimiz gibi taş içinde hareket edebilen silikon yaratık.
All systems are go, but we're not moving.
Sistemler çalışıyor ama hareket edemiyoruz.
We are moving oh Caesar, by Osiris.
Harekete geçiyoruz Ey Osiris'in Sezar'ı.
We'll start moving around once he takes to worrying about where we are, what we might be doing.
Bizim nerede olduğumuzu anlamaya çalışırken yapabileceğimiz en iyi şey, etrafından dolanmak.
We are not moving.
Bir yere gitmiyoruz.
We're no longer moving faster than the speed of light. I've trimmed down to sublight speed until we find out where we are.
Nerede olduğumuzu anlayıncaya kadar ışık hızından daha hızlı olmayacağız.
We are moving them in here temporarily, as a precaution.
- Bayan Piggott'ın eşyaları. Onu geçici olarak buraya yerleştireceğiz.
'We are moving away from Earth!
Dünya'dan uzaklaşıyoruz!
Why are we still moving towards it? !
Niye hala oraya doğru gidiyoruz?
Are we still moving?
Daha var mı?
Surely we are. because... the traps are moving under the water again
Elbette, Çünkü... Çünkü makenizma suyun altından işliyor
Are we camping here tonight or moving on?
Gece burada mıyız, yoksa gidiyor muyuz?
At least we are moving very well.
En azından burada iyi vakit geçiriyoruz.
We are moving in a south, south east direction.
Güney - güneydoğu yönünde hareket ediyoruz.
We are moving!
Hareket ediyoruz!
Why are we not moving?
Neden gitmiyoruz?
We circulate an interagency memo saying that you two are suspected of moving a major load of coke.
Sizin büyük miktarda kokain sevk ettiğinize dair şubeler arası bilgi notu yayınlayacağız.
But the fact is we find out that half the personnel are moving junk.
Ama işin gerçeği şu ki, personelin yarısı uyuşturucu satıyor.
No reading now grandpa, we are moving.
Hay? r okuma? imdi hareket ediyor, dedene.
What are you doing, we're not moving.
Ne yapıyorsunuz, hiç ilerlemiyoruz.
We are moving towards the mountain.
Burada sıkışacağız
" We are moving to another country and changing our names.
" Başka bir ülkeye taşınıp, adlarımızı da değiştiriyoruz.
We are moving on.
Devam ediyoruz.
We are moving inland tomorrow our funds and provisions remain meagre.
Yarın sınırlı silahlarla ülkenin içlerine doğru ilerleyeceğiz.
We are moving, babe.
Gidiyoruz bebek.
Huh? Uh, we are... moving.
Hareket ediyoruz.
Everyone! We are moving.
Millet, hareket ediyoruz.
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22