Are we okay tradutor Turco
2,359 parallel translation
Are we okay?
Biz iyi miyiz?
Are we okay to drive?
Araba mı süreceğiz?
The Rosses- - Okay, the Rosses are this couple we have known forever, and... they were never able to have kids,
Ross çiftiyle çok uzun zamandır tanışıyoruz ve hiç çocukları olmadı.
Okay, here we are.
Pekâlâ, işte buradayız.
Okay... look, there are only two more games left in the season, and... and we'll be disqualified. You're not part of homicide.
Tamam,... bak bu sezon sadece iki maçımız kaldı, ve... ve diskalifiye oluruz.
Okay, here we are, buddy.
Tamam, işte geldik, evlat.
Okay, here's where we are.
Pekâlâ, bakalım elimizde ne var.
I think we're okay with how things are right now.
Şu andaki durumumuzdan gayet memnunuz bence.
- Okay, freak fighters, what are we doing here?
Pekâlâ, deli savaşçıları, ne yapıyoruz?
Okay, well, we just want to make sure that there are no more incidents.
Tamam. Zaten biz de daha fazla kaza çıkmasını istemiyoruz.
Yup. Okay, there we are.
İşte burada.
How long are we saying that this is okay?
Ne kadar daha bir şey yokmuş gibi davranacağız?
Okay, we are so far from that happening.
Bu ihtimal bize çok uzak.
Okay, now what are we gonna do? We have to find an actress to play this part at the last minute.
Son dakikada, o kısmı oynaması için başkasını bulmak zorundayız.
Okay, so what exactly are we looking for here?
Tam olarak ne arıyoruz?
Okay, we are so, so sorry Jackie.
Bak, çok ama çok özür dileriz Jackie.
Okay, so we are down 19 votes in the polls.
Tamam, Seçim bürosunda 19 oy gerideyiz.
Okay. - Jeez Louise! - And we are back.
Ve sonunda döndük.
Kate-y C, we are back, okay?
Kedi Kate, biz geri döndük tamam mı?
Okay, but remember, even though we're in therapy, there are some things that nobody wants to hear about.
Peki, ama şunu unutma, terapide bile olsak hiç kimsenin duymak istemeyeceği şeyler vardır.
You know, maybe we're not as okay as we keep saying we are.
Belki dediğimiz kadar iyi değilizdir. - Evet.
Okay, people, we are trying to depict the sizzling final days of the Nathan Lane of the New Testament, Jesus Christ.
Şimdi, Yeni Ahitte Nathan Lane'in son günlerinin betimlemelerini yapmaya çalışıyoruz millet.
Okay, Hardison, Eliot, are we up and running at the barn?
Peki, Hardison, Eliot hazır mıyız ve ambarda çalışıyor muyuz?
Okay, well, we got less than five minutes to turn a car that looks brand-new into the old relic that Erickson is coming to see, or we are blown.
Pekala, Erickson'ın görmeye geldiği eski püskü bir arabayı gıcır gıcır yapabilmek için 5 dakikadan az zamanımız var yoksa ifşa olacağız.
Okay, we are here waiting to find out if we made you.
Tamam, burada, seni yapabilmiş miyiz diye bekliyoruz.
Okay, we will break down this door if we are forced to!
Tamam, eğer kapıyı kırmak zorunda kalırsak, kırarız!
Okay, LeFeve, we have a surprise you are gonna love.
LeFeve, çok seveceğin bir sürprizimiz var.
Okay, we are off to a rocky start, but we are gonna fix this.
Tamam, dengesiz bir başlangıç yaptık ama bunu düzelteceğiz.
We are all desperados, okay?
Hepimiz gözü karayız he?
Okay, I'm not loving that you and you are now "we".
Sizin şu takım olma olayınızı pek beğenmiyorum.
Okay, what are we gonna name it?
- Adını ne koyacağız?
Yeah, okay, we are on our way.
Evet, tamam, yola koyuluyoruz.
Okay, if you say tiger, then we are on the same page.
Peki, eğer kaplan olduğunu söylersen aynı yerdeyizdir.
Okay, well, we're gonna have to hope those wires are okay.
Pekala, o kabloların çalıştığını umut etmemiz gerek.
Okay, we are at a code orange here, people.
Tamam, turuncu kod millet,
( Victoria and Molly laugh ) ( laughing ) : Okay, okay, okay, we are technically trying to get pregnant, but, you know... we're just not telling everybody and making a big deal out of it.
Tamam, tamam, tamam, biz teknik olarak benim hamile kalmam için uğraşıyoruz, fakat, bilisiniz... şu an bunu herkese söylememekle ilgili bir anlaşma yaptık.
Okay, look, I haven't told you this because I know how close you two are, but after we got married, Alec said I'm, and I quote, "a huge mistake."
Bunu sana söylemedim çünkü ne kadar yakın olduğunuzu biliyorum. Ama biz evlendikten sonra Alec aynen aktarıyorum : "Büyük bir hatasın." dedi.
We are going to the dance. I promise 100 %, okay?
Dansa gideceğiz, söz veriyorum, tamam mı?
We are going, okay?
Gideceğiz tamam mı?
Daddy, we are Breelands, okay?
- Babacığım, biz Breeland'leriz tamam mı?
Okay, now are we in business?
Şimdi iş yapıyor muyuz?
Okay, are we gonna do this or not?
Bunu yapacak mıyız, yapmayacak mıyız?
Okay, so what are we talking about?
Pekâlâ, konu nedir?
Oh, okay, um, my partner and I are having a baby and we're looking for godparents, but I don't think I can find spiritual foundation in others if I can't even find it in myself.
Peki partnerimle çocuğumuz olacak ve Vaftiz ebeveynler bakıyoruz ama ruhsallığı kendimde bulamazken başkalarında bulacağımı sanmıyorum.
We are in my wheelhouse now, okay?
Artık benim uzmanlık alanımdayız.
Okay, so if we go to the axilla... And then down the forearm to grab the MABC, there are two branches.
Tamam, koltuk altına gider oradan da orta MABC sinirini almak için ön kola inersek iki dalımız olacak.
Okay, if we are indulging imaginary situations,
Madem hayali durumlardan bahsediyoruz.
Okay, what are we doing here?
Tamam, ne yapıyoruz biz?
Okay, now that we're done with the paperwork, are you ready for your exam?
Pekala. Kağıt işleri bittiğine göre, muayene için hazır mısın?
We are so far from okay.
İyi olmaktan çok uzağız.
Okay, we are up and running.
Tamam, hazır ve nazır.
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we almost there 21
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we almost there 21