English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Call me anytime

Call me anytime tradutor Turco

240 parallel translation
Just call me anytime and I'll- - I'll- -
İstediğiniz zaman arayın size- -
Call me anytime, night or day.
Beni istediğiniz zaman arayın.
You can call me anytime.
Beni istediğiniz zaman arayabilirsiniz.
Call me anytime. Love to have you waste your money.
Paranı sokağa atmak istediğin zaman ara.
- Bag. - Call me anytime.
- Ne zaman istersen çağır.
Well, congratulations. Call me anytime.
- İstediğin zaman ara beni.
You can call me anytime.
Dilediğiniz zaman arayabilirsiniz.
Call me anytime, day or night.
Her zaman arayabilirsin.
Take this you can call me anytime I'm always there all day long.
Bunu al. İstediğin zaman arayabilirsin. Sabahtan akşama kadar oradayım.
Mr. Bach, be sure you call me anytime you need the track.
Bay Bach, piste ihtiyacınız olduğunda beni arayın.
Call me anytime.
Ara beni... ne zaman istersen.
- You can call me anytime.
- Beni istediğin zaman arayabilirsin.
Call me anytime and I'll come.
İstediğin zaman çağırabilirsin, hemen gelirim.
You can call me anytime.
Ne zaman olursa beni arayabilirsin.
Call me anytime. I'll be expecting your call.
Aramanızı bekleyeceğim.
Call me anytime, day or night.
Beni istedigin saatte ara.
Call me anytime.
İstediğin an ara.
She can call me anytime she wants.
Beni istediği zaman arayabilir.
Call me anytime, okay?
İstediğin zaman ara, tamam mı?
You can call me anytime you want.
Evet demek istedim. İstediğiniz zaman arayabilirsiniz.
Call me anytime for the tray.
Tepsi iç in ne zaman isterseniz ç ağırın.
Call me anytime.
Her zaman arayabilirsin.
Well, I heard about you and Maris. And I just wanted to give you my card and tell you you're free to call me anytime.
Maris'le ayrıldığınızı duydum ve sana kartımı vermek istedim.
Please call me anytime.
Ne zaman istersen ara lütfen.
You can call me anytime you want.
İstediğin zaman beni arayabilirsin.
And, call me anytime you want.
Ve beni istediğin zaman arayabilirsin.
Call me anytime.
Beni istediğiniz zaman arayabilirsiz.
Call me anytime.
İstediğin zaman beni ararsın.
Please call me anytime.
Lütfen, ne zaman isterseniz beni arayın.
Call me anytime.
Beni her zaman arayabilirsin.
Well, you can call me anytime.
İsterseniz beni arayabilirsiniz.
Just call me anytime.
Beni her zaman arayabilirsin.
I can only call Mr. Barletta, but you can call me anytime.
Ben sadece Bay Barletta'yı arayabiliyorum, ama sen, beni istediğin zaman arayabilirsin.
Call me anytime.
Beni... herhangi bir zaman arayabilirsin.
Mrs. Musgrove, I'll give you my card and you feel free to call me anytime that you can remember anything about this.
Bu benim kartım Bayan Musgrove. Kendinizi iyi hissetiğiniz bir vakitte beni arayın. Hatırladığınız birşey olursa, ne olursa olsun, beni arayın.
You can call me anytime.
İstediğin zaman arayabilirsin. Evet.
- You can call me anytime.
Peki.
Oh, feel free to call me Mary Kay anytime.
Bir numara al!
You can call me "amigo" anytime.
Ne zaman istersen bana "amigo" diyebilirsin.
It's possible, but please do call me... if you're concerned about anything else, anytime. OK.
Bu mümkün, ama herhangi bir şey hakkında endişelenirsen beni istediğin zaman arayabilirsin.
Call me... anytime.
Her neyse. Ara beni. Ne zaman istersen.
Then you call me... anytime.
O zaman sen beni ara... ne zaman istersen.
You call me anytime.
İstediğin zaman beni arayabilirsin.
* Call me, call me any, anytime *
§ Ara beni, Ara beni her, her zaman §
* My love, call me, call me any, anytime *
§ Aşkım, ara beni ara beni her, her zaman §
* On the line, call me call me any, anytime * *
§ On the line, call me call me any, anytime § §
Call me. Anytime.
İstediğin an ara.
If you can think of anything else, just give me a call... anytime.
Aklına birşey gelirse, beni ara... her zaman.
Why is it every time Kevin calls we gotta drop everything... but anytime I call, you pretend you can't hear me?
Neden Kevin her aradığında her şeyi bırakıp koşuyoruz da ben ne zaman arasam duymamış gibi yapıyorsun?
Mick, you give me a call anytime.
Mick, beni istediğin zaman ara.
I do not care these useless sarcasm You can call me anytime.
Bana ne istersen diyebilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]