Father of three tradutor Turco
137 parallel translation
But your little gun also killed Officer Schmitt, highway patrolman and father of three.
Ancak senin bu küçük silahın ayrıca polis memuru Schmitt'i de öldürmüş. Hani şu üç çocuk babası olan motosikletli devriye polisini!
You were also the father of three children. Mmmmmmhmmmm...
Aynı zamanda 3 çocuk babasısınız.
- And I'm a father of three.
- Üç çocuğum var.
I mean, Ray.... Don't you think it's a little weird that a married father of three... can't give up his "lucky" car?
Ray.... sencede evi ve 3 çocuk babası birinin "şanslı" arbasından..
Over a hundred guns from... assault rifles, army issues... all bought by acquaintances of Seaver Parsons- - husband, father of three, amateur gun collector... outspoken member of the right-wing extremists... here in West Virginia.
Saldırı tüfeğinden, ordu malı silahlara kadar yüzlerce silah Seaver Parsons'ın tanıdıkları tarafından satın alınmıştı. Kendisi, üç çocuk babasıydı, evliydi ve amatör silah koleksiyoncusuydu. Batı Virginia'da aşırı sağcıların bilinen bir üyesiydi.
Father of Three..
Zeki adam..
YOU ARE A HARD-WORKING FATHER OF THREE WHO GOES TO BED EVERY NIGHT AT 10 : 30,
Sen çalışkan, üç çocuk babası ve her akşam on buçukta yatan bir adamsın.
This guy killed an innocent girl and a father of three children.
Bu adam masum bir kızı ve üç çocuk babası bir adamı öldürdü.
That's what happens when you shoot an innocent man... for pulling his wallet. The father of three, am I correct?
Cüzdanını almak için masum bir adamı öldürdüğünde... işte bu olur.
He was 40 years old, father of three.
40 yaşında, 3 çocuk babası.
Father of three.
3 çocuk babası.
From the father of three, maximum four, of your six children.
6 çocuğunun 3, bilemedin 4 tanesinin babasından.
Married, father of three.
Evli, üç çocuk babası.
- You father of three.
- Üç çocuk babasının!
Let us speak low. Three of my father's guard watch this tent.
Alçak sesle konuşalım, bizi dinliyor.
I hope the work's not too exacting, There are three of us, myself, my nephew - down for the school holidays - and Father,
Umarım iş çok yorucu olmaz. Biz üç kişiyiz, ben, tatil için gelen yeğenim - ve babam.
THREE MEMORI ES OF FATHER
Babanın üç anısı
Father and three sons, all of'em pretty tough customers.
Baba ve üç oğul, hepsi de çok zorlu tiplerdir.
Like his father before him, the greatest chapandaz in the three provinces of Meymaneh Mazar-e Sharif and Qataghan.
Babası gibi büyük bir Çapandaz. Kuzeydeki üç Türk ilinin, Meymene, Mezarı Şerif ve Katagan'ın en büyük çapandazı.
"We are instructed by Mr Ernest Freeman, father of Miss Ernestina Freeman... to request you to attend these chambers at three o'clock this Friday."
" Bayan Ernestina Freeman'ın babası Bay Ernest Freeman'ın talimatları doğrultusunda önümüzdeki Cuma saat üçte söz konusu yerde olmanız gerekmektedir.
Age twenty-three, the second son of the Earl and Countess of Maynooth, father is governor of one of the Australian colonies, mother in London for the winter, son and daughter are living in this house with him.
Yirmi üç yaşında. Kontes Maynooth ve Earl çiftinin ikinci oğulları. Babası Avustralya sömürgelerinden birinin valisi.
Three for the Father, the Son and the Holy Ghost, in one unity of the three.
Üç. Baba, oğul ve kutsal ruh için. - Ve bir, üçlünün birliği için.
If your father and I agree to let the two of you stay alone for three whole days how can we be sure you'll behave?
Eğer baban 3 gün boyunca evde yalnız kalmanıza izin verirse... -... uslu duracağını nereden bileceğiz?
I fought for the faith of a nun and against the mob, put together three couples, a father and daughter and the lyrics to "Peggy Sue"
Çeteye karşı ve bir rahibenin imanı için dövüştüm üç çifti bir araya getirdim, bir babayla kızını ve "Peggy Sue" şarkı sözlerini.
I'm pregnant, you're the father, and I'm going to kill all three of us.
"Hamileyim, çocuğun babası sensin üçümüzü de öldüreceğim"
I have few memories of Aubagne I only lived there three years because my father was promoted.
Aubagne'ye dair çok az anım var. Orada yalnızca üç yıl yaşadım, çünkü babam terfi etti.
My father was fond of saying, "You need three things in life..."
Babam, hep derdi ki : "Hayatta üç şeye ihtiyacın olacak" :
I got three cherries on a slot machine, but they were the face of my dead father.
Para makinasında üç kiraz geldi, ama ölmüş babamın yüzü vardı üstlerinde.
So, within three weeks of my father's death... she was in a convent somewhere in Mexico.
O yüzden, babamın ölümünden itibaren üç hafta zarfında Meksika'da bir yerlerde bir manastırdaydı.
But my father-in-law acted on a whim as old people do And disinherited the three of us
Ama kayınpederim yaşlı insanların yaptığı gibi kapris yaptı.
Himmler's SS, at one point three million strong, were encouraged to father as many children as possible, regardless of their marital status.
Himmler'in SS'leri, 1.3 milyon güçlü genç rütbeleri ne olursa olsun, mümkün olduğunca çok çocuk sahibi olmaya teşvik ediliyorlardı.
Father Gregory said that the devil claimed the lives of the first three girls.
- Neden kurtarmak? - Emin değildim.
Nor could the authorities determine how the body of Karin's father... Was pulled from its grave into her root cellar three years earlier.
Aynı şekilde yetkililer, Karin'in babasının cesedinin 3 yıl önce mezarından çekilip Karin'in bodrumuna nasıl geldiğini de saptayamadılar.
I ate some soup and a piece of bread... and after three days, I found my father's whereabouts.
Çorba içip bir parça ekmek yedim ve ancak 3 gün sonra babamın yerini bulabildim.
And now the winners of the father-son three-legged race.
Ve şimdi baba-oğul üç-ayak yarışmasının kazananları.
Three years of hard labor and you are now the proud father of an 80-ton baby girl.
Üç yıllık zorlu bir çalışmanın ardından 80 tonluk bir bebeğin gururlu babasısın.
I was shocked to hear from my uncle, a doctor... that while my father pretended to be so optimistic... he had in fact gone to my uncle two days after the Germans arrived... to ask for poison... so the three of us wouldn't have to endure the horror that awaited us.
Babamın bu kadar iyimser davranırken aslında Almanlar geldikten iki gün sonra doktor olan dayımdan zehir istediğini duymak beni şok etmişti. Üçümüzün de bizi bekleyen dehşete dayanamayacağımızı düşünmüştü.
If I return... I would like... for my family of three to live with you together, Father
Dönersem bizimle yaşamanı isteriz, baba.
Father of three.
- Üç çocuğu varmış.
Father of my two kids went to Houston in'99... hasn't so much as called in three years.
İki çocuğumun babası 99'da Houston'a gitti son üç yıldır hemen hiç aramadı.
He shoots me three times a day in the centre of town. My own father guns me down like an animal.
Kendi babam bir hayvanmışım gibi beni silahıyla kovaladı.
For the last three years, My father is presumed of King Solomon's Mines It has been financed by Tsar of Russia.
Son birkaç yıldır... babamın Kral Süleyman'ın Hazineleri araştırmasını, Rus Çarı finanse etti.
I'll play you an audio file, one of three that we got from your father earlier today.
Sana bir ses dosyası dinleteceğim, bugün babandan aldığımız üç aramadan biri.
Well, I gave the bounty hunter and the P. I... a few extra bucks to be his friends for the weekend - while the three of them are looking for my father.
Amcanıza hafta sonu için arkadaşlık etsinler diye ödül avcısına ve özel dedektife biraz para verdim. Aynı zamanda babamı arayacaklar.
Those bastards shot her three time right in fornt of him and my girl, when, when she was 12, she walked in on her father with a hunting rifle in his mouth.
O adi herifler, kadına onun önünde üç kez ateş etmişler. Kızım da 12 yaşındayken babasının ağzına bir av tüfeği dayadığına şahit oldu.
I saw the three of you in there the night Joey's father was killed.
Joey'nin babasının öldürüldüğü gece sizi gördüm.
Okay, so one of the three of them shot Mary's father.
Tamam, üçünden biri Mary'nin babasını öldürdü.
Over time, he has become sort of the surrogate father for Aaron, her child, and the three of them kind of comprise the closest thing to a nuclear family that exists on "lost."
Zaman içinde, Aaron'un bir çeşit vekil babsı haline geliyor onun çocuğu, ve üçü birlikte'lost'ta meydana gelen çekirdek aileye en yakın kişiler oluyorlar
Let's hear from the father of the child Well, it's been three days since she disappeared
Üç gün oldu, ondan haber alamıyoruz.
Three whippings, in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına üç kırbaç vurulacak.
It confronts her with the problem, and has since she was three, of who her father really is.
Bu sorunla hala karşı karşıya. 3 yaşından beri. Babası aslında nasıl biri?
father of the year 25
three 11326
threesome 22
three hours ago 35
three years ago 329
three words 61
three days ago 197
three weeks ago 152
three o'clock 86
three hundred 56
three 11326
threesome 22
three hours ago 35
three years ago 329
three words 61
three days ago 197
three weeks ago 152
three o'clock 86
three hundred 56
three or four 45
three million 36
three times a week 48
three men 39
three weeks later 27
three and four 38
three times 337
three months ago 162
three days later 61
three thousand 46
three million 36
three times a week 48
three men 39
three weeks later 27
three and four 38
three times 337
three months ago 162
three days later 61
three thousand 46
three hours 204
three times a day 40
three months later 47
three of them 93
three years 380
three seconds 50
three minutes 224
three weeks 245
three months 327
three people 37
three times a day 40
three months later 47
three of them 93
three years 380
three seconds 50
three minutes 224
three weeks 245
three months 327
three people 37