For two days tradutor Turco
2,786 parallel translation
Eight hundred dollars? For two days?
iki gün için 800 dolar, öyle mi?
- Been missing for two days.
- İki gündür kayıp.
We had a BOLO out on Joey for two days.
İki gün önce Joey için arama bülteni çıkardık.
I've been driving for two days.
iki gündür sürüyorum.
Wait. So Daphne was dead for two days after all?
Ama Daphne 2 gün önce ölmüştü.
'The search continues'for the three Expeditionaries who've been lost now for two days,'and, whilst not famous for my pro-military views,'
İki gündür kayıp olan üç seferberin arama çalışmalarına devam ediliyor.
Walked in a semicircle for two days to get home.
İki gün boyunca yarım daire çizerek buraya geldim.
Well, she had been walking in the desert for two days with a cut in her arm, so...
Kolundaki kesikle çölde iki gün susuz dolaştı, yani...
However, cos I've not slept now for two days, I'm going to bed.
İki gündür uyumadığıma göre artık yatmaya gidebilirim.
Sat there for two days, ate bad airport food, And prayed on it.
İki gün boyunca orada oturdum, berbat havaalanı yemeklerini yedim ve dua ettim.
- For two days I ate nothing!
- Yiyecek bir şeyler var mı?
I've been watching you... for two days.
İki gündür sizi izliyorum.
Mayor, pack your valuables and clothing for two days. And a blanket.
Başkan bey iki güne yetecek kadar kılık kıyafet alın, bir de battaniye.
You worry me for two days.
İki gündür merak ediyordum.
So you have been home for two days and you're already getting Amish married?
Yani iki gündür evdesin ve şimdiden Amiş evliliği mi yaptın?
Last year, he walked around with a nail through his hand for two days before seeing a doctor.
Geçen sene, doktora gitmeden önce iki gün boyunca eline geçmiş çiviyle dolandı.
For two days I left my family when I left hunting
2 gün kendimi ava verdim
Well, we would, but Sammy revealed to us some information about a potential attack that the cell was planning for two days from now, and it's supposed to involve major casualties within the city.
Alırdık ama Sammy iki gün sonra yapmayı planladıkları ve şehirde önemli sayıda hayat kaybına neden olacak bir saldırı olduğu bilgisini bize ulaştırdı. Saldırının tarihini biliyordu.
They said when my mother first laid eyes on me, she didn't stop screaming for two days.
Dediler ki, annem beni ilk gördüğünde iki gün boyunca çığlıkları dinmemiş.
Well, you've been here for two days, what's he waiting for?
- İki gündür buradasın, neyi bekliyor?
They've been cooking up rocks and smoking pipes for two days.
İki gündür evde koko ve esrar çekiyorlardı.
And she was a meat-eating gal- - my wife, but with the pregnancy- - that Thanksgiving, the turkey- - she couldn't be in the house for two days until it was aired out, poor thing.
Karım tam bir etoburdu ama hamileyken - Şükran Günü hindi... Ev havalandırılana kadar iki gün içeri giremedi.
Mommy Zahra should stay at the hospital for two days to get better.
Zehra anne iyileşsin diye iki gün hastahanede kalmalı.
Boss, she hasn't shown up for work in two days, and her bank just confirmed she cashed out all her accounts this morning.
- İki gündür işe gitmiyormuş patron. Bankadan bu sabah bütün hesaplarını boşalttığını söylediler.
They've been cleaning it for the past two days with lemon, cream of tartar, and baking soda.
- İki gündür limon, tartar kremi ve soda ile - masayı temizliyorlarmış.
And she was out in the open air for at least two days near a garden.
En az 2 gün bahçede açık havadaymış.
By my estimate, she's been dead for at least two days.
Tahminimce 2 gün önce ölmüş.
Daphne's potassium levels are way too high for somebody who was dead for only two days.
Daphne'nin potasyum seviyeleri 2 gün önce ölen birine göre çok yüksekti.
PD matched it to a kid named Sean Wilcox, released from juvie two days ago after serving time for weapons possession.
- silah bulundurmadan dolayı girdiği islahevinden - iki gün önce çıkmış. Görünüşe göre,
I'm out for twelve days and then I come back two days... to resupply and make my paperwork.
Yukarıda yaklaşık on gün kadar kadar kalacağım daha sonra incelemelerimi yazmak için iki günlüğüne geri geleceğim.
All right, so the unsub abducts, holds the girl for a couple of days, up to two weeks, then buys her a doll, kills them soon after that, then there's a cooling off period
Pekala, kimliği bilinmeyen, kaçak kızları iki haftaya kadar birkaç gün elinde tutuyor. Sonra da bebekleri alıyor bebekleri aldıktan hemen sonra da, onları öldürüyor.
'She has made my family crazy about her in two days.''l would be dead if she would stay for 12 days.'
"İki gün içinde ailemi ele geçirdi." "12 gün kalacağına öleyim daha iyi."
They've been missing for over two days now.
İki gündür kayıplar.
You're not to see a woman for 3 days, not so much as exchange two kisses with the casino singer, the maid... then you come and see me.
Gazino şakıcısı ve garson kız da dahil 2 öpücük hakkın var. Ama üç gün boyunca..... başka hiçbir faaliyetin olmayacak. Sonra gel ve beni gör.
It's a few days old, so that's not why you're here, unless you two got busted for some sort of revenge plot.
Birkaç günlük görünüyor, demek ki o yüzden burada değilsin tabii siz ikiniz birbirinizden intikam alırken yakalanmadıysanız.
There's no patient file created in the last two days for anyone having that procedure.
Son iki günde oluşturulmuş ve bu testi yaptırmış hasta kaydı yok.
You've only been here for two days.
- Daha sadece iki gündür buradasın.
Left me rot here for two days!
Hepiniz alçaksınız!
'I will be with you two for a few more days.'
Siz ikinizle bir kaç gün daha bir arada olacağım.
I told her two days ago to sit on the money for a year, and she goes out and buys an escalade?
Ona daha iki gün önce... parayı bir yıl saklamamız gerektiğini söylemiştim. Hemen gidip de cip mi almış?
- Okay, so this is not a big deal. I just have two days to find the perfect gift for a brand-new girlfriend.
Yeni kız arkadaşıma harika bir hediye verebilmek için sadece iki günüm var.
This is just a prescription for hycobine that Ms. McDowell refilled two days prior to the robbery.
Bu sadece, Bayan McDowell'ın soygundan iki gün önce Hycobin için yazdırdığı reçete.
Oh, well, I've been ignoring Mia for the last two days, so now I'm sending her the most blatantly obvious
2 gündür Mia'dan gelen mesajlara cevap vermiyorum, bu sayede de şu an mesajlarım da iş atmanın dibine dibine vuruyorum.
For two days.
İki günlüğüne.
However, I looked at that list again, and there's a Sydney Manning of Washington State who filed for a marriage certificate two days ago in Montana.
Ama tekrar baktığımda Washington eyaletinden Sydney Manning'in 2 gün önce Montana'da evlilik başvurusu yaptığını gördüm. Washington mı?
Yeah, well, I've spent the last two days in the head of a sadistic serial rapist for the Milwaukee P.D.
Evet, son iki günümü, Milwaukee Polis Departmanında sadist bir seri tecavüzcünün başı için geçirdim.
He's been calling me nonstop for the last two days begging to see me.
Son iki gündür beni arayıp görüşmek için yalvarıyordu.
I got my two favorite people in the whole world for a couple more days.
Hayatta en sevdiğim iki insan birkaç gün daha yanımda olacak.
Eight years, two months and three days for... carrying a concealed weapon, supplying class A's, three counts of actual bodily harm, four grievous and the attempted murder of a community support officer.
8 yıl, 2 ay ve 3 gün ceza almışsınız sebebi de gizli silah taşımak, A sınıfı uyuşturucu bulundurmak 3 kez adam yaralama, 4 kez ciddi derecede yaralama ve bir polis memurunu öldürmeye teşebbüs etmek.
I am giving up two days off for Mr. Balagan.
Bay Balagan için iki günlük iznimi feda ettim.
Well, Talib's got himself two days of Isolation for the fight, which has been a real tragedy.
Çünkü bu bok gelecekten geldi. - Evet, işte bu bok. - Yamaları sökelim.
for two hours 22
for two years 87
for two 39
for two weeks 48
for two months 25
two days ago 368
two days later 110
two days 395
days 2668
days left 44
for two years 87
for two 39
for two weeks 48
for two months 25
two days ago 368
two days later 110
two days 395
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
for the love of god 422
for the record 849
for them 201
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
for the love of god 422
for the record 849
for them 201
for today 83
for that matter 510
for the sake of argument 37
for the time being 227
for this to work 27
for the last time 470
for the rest of my life 110
for the life of me 58
for the greater good 31
for the first time 465
for that matter 510
for the sake of argument 37
for the time being 227
for this to work 27
for the last time 470
for the rest of my life 110
for the life of me 58
for the greater good 31
for the first time 465