Hold my calls tradutor Turco
125 parallel translation
Hold my calls.
Telefon bağlama.
- Hold my calls.
Telefon bağlama.
Hold my calls.
arayanlara bak.
Joyce, will you hold my calls?
Joyce, aramaları bekletir misin?
- Alana, could you hold my calls?
- Alana, bana telefon bağlama.
Hold my calls.
Davetlileri beklet.
Betty, hold my calls.
- Betty, telefon bağlama.
Listen, just hold my calls. - "Hold my calls."
"Bu bir soygundur."
- Hold my calls.
- Telefon bağlama.
- I told you to hold my calls.
- Telefon bağlama demiştim.
Hold my calls. I want no interruptions.
Kimseyi bağlama.
- HOLD MY CALLS. - Keshaun :
Toplantı yapıyorum.
- Hold my calls for half an hour.
- Yarım saatliğine telefonlarımı bağlama.
Tim, hold my calls.
Tim, telefon bağlama.
Hold my calls, Lenore.
Telefon bağlama, Lenore.
Hold my calls.
Telefonlarımı beklet.
I'm not sure, I think I may have asked you to hold my calls.
Emin değilim ama bana gelen telefonları bağlamamanızı söylemiş olmalıyım?
Miss Hathaway, hold my calls.
Bayan Hathaway, telefon bağlamayın.
Jean, hold my calls.
Jean, kimseyi bağlama.
Hold my calls unless it's my kid.
Çocuğum aramadıkça telefon bağlama.
Monty, hold my calls.
Monty, telefon bağlama.
- Yeah, hold my calls, please.
- Evet, benim aramaları tutun, lütfen.
Hold my calls.
Telefonlarıma sen bak.
I don't know any Flood. Hold my calls.
Flood adında birini tanımıyorum.
Bring me the morning paper. And hold my calls.
Bana sabah gazetesini getir ve kimseyi telefona bağlama.
Oh, Mary, hold all my calls and cancel everything.
Mary, telefon bağlama ve her şeyi iptal et.
Uh, Griggs, uh, w-will you tell Miss Pritchard... to hold all my calls until she hears from me?
Bayan Prichard'a söyle, ben haber verene kadar telefonları bağlamasın.
Doris, hold all my calls.
Doris, telefon bağlama.
- Hold all my calls.
- Telefon bağlama.
hold all my calls for 15 minutes Sarah.
15 dakika boyunca kimseyi bağlama.
Hold all my calls, okay?
Telefonlarımı beklemeye alın, tamam mı?
Ophelia, hold some of my calls.
Ophelia, bazı aramalarımı beklet.
Hold all my calls.
Telefon bağlama.
Hold my calls.
Bana telefon bağlamayın.
Guy, hold all my calls.
Guy bana telefon bağlama.
You did say "hold all my calls," Buddy.
Bana telefon bağlama demiştin, Buddy.
Hold all my calls, please.
Bana telefon bağlama, lütfen.
Hold my calls.
Beni arayanları not edin.
Cord Otavio. Hold all my calls.
Cord Otavio.
Hold all my calls.
Çağrılarımı beklet.
Elaine, could you hold my calls?
Otur lütfen.
Hold all my calls, please.
Telefon bağlama lütfen.
Kathleen, hold all my calls.
Kathleen, bütün davetlerimiz askiya al.
That's okay. You can hold all my calls.
İçeri telefon bağlama.
I've had Nanny hold all my calls, and the mail.
Dadıma telefon ve mektup istemediğimi söyledim.
Hold all my calls, get mini-Vince on the phone.
Telefonları not al ve küçük Vince'i bağla bana.
Let's hold all my calls, please, Liz.
Aramaları beklet, lütfen, Liz.
Miss Mills, would you hold all my calls, please?
Bayan Mills, telefonlarımı bekletir misiniz lütfen?
So hold all my calls and get Tish on the line, please.
Gelen tüm telefonları beklet ve bana Tish'i bağla lütfen.
Hold all my calls.
Gelen telefonları beklet.
- You didn't answer my calls. We've been trying to get a hold of you.
Geç saate kadar çalışacağını sanıyordum.
hold my hand 117
calls 127
calls for speculation 38
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold it 2458
hold on to me 73
hold me tight 34
hold me 244
calls 127
calls for speculation 38
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold it 2458
hold on to me 73
hold me tight 34
hold me 244
hold it right there 423
hold your horses 138
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on a moment 33
hold me close 21
hold on one second 255
hold your horses 138
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on a moment 33
hold me close 21
hold on one second 255