Late last night tradutor Turco
822 parallel translation
They came to the fountain late last night. Then...
Yani fotoğraftaki üçlü.
Out late last night?
Dün gece geç mi yattın?
I arrived late last night and put into a cove a few miles to the west.
Dün gece geç vardım ve batıdan bir kaç mil ötede bir körfeze demir attım.
Drina, you were late last night.
Drina, dün gece geç geldin.
You came home late last night.
Dün gece eve geç gelmiştin.
Papa was late last night.
Babam dün gece geç geldi.
There was an execution at the prison late last night and he's the officiating doctor.
Dün, gece yarısı cezaevindeki idamı da Doktor Bey gerçekletirdi.
I worked very late last night so I'm not very bright this morning, but I'll try and I'll...
Dün gece geç vakte kadar çalıştım, o yüzden bu sabah aklım fazla almıyor ama deneyeceğim.
Well, I just remembered seeing you at Burt's Place late last night, sneaking that sundial back into Burt's collection.
Şimdi hatırladım, dün gece geç vakit Burt'un yerinde gördüm seni o güneş saatini Burt'un koleksiyonuna gizlice koyuyordun.
Hiroshi waited for you... until late last night.
Hiro-chan babamla oynarım diye gece geç saatlere kadar bekledi.
I worked pretty late last night.
Geç saate kadar çalıştım.
He was out late last night celebrating his birthday.
Dün akşam geç saate kadar ayaktaydı.
Rode in late last night!
Gece geç geldiler.
I stayed late last night.
Dün geçe kadar kaldım.
You worked so late last night
Dün gece geç saatlere kadar defter tutmakla meşgul oldun.
Murphy, I want you to check every rectory in town and find out which priests were out late last night.
Murphy, şehirdeki tüm kilise konutlarına bak..... dün gece hangi papazlar dışarıdaymış, bul.
You were out kind of late last night, weren't you?
Dün gece geç saatlerde dışarı çıktın, değil mi? Uyuyamadım.
Late last night?
Geçen gece mi?
What kept you out so late last night?
Dün gece geç saatlere kadar nerelerdeydin?
Late last night, Paine shot and fatally wounded... A. T. Burroughs of 1942 East Walden Street.
Dün gece, Paine 1942 Doğu Walden Caddesinde A. T. Burroughs'u vurdu ve ölümcül şekilde yaraladı.
You were a bit late last night, we can't have that, you know.
Dün gece biraz geciktiniz, bunu kabuledemeyiz, biliyorsun.
We were up late last night.
Dün sabahladık.
How come you were so late last night?
Dün gece neden o kadar geç kaldın?
Out. Out. I got home late last night that's why everything is in such a mess.
Minik bir pençe beni kavradı.
I've had a dozen people working on it since late last night.
Ve onlarca adam üzerinde çalışıyor.
He woke them late last night, paid them a month's wages.
Çırakları dün gece uyandırıp bir aylık ücretlerini peşin ödemiş.
- You came in very late last night, dear.
- Dün gece çok geç geldin.
It's just been confirmed that late last night, to show collective Communist support for the Chinese invasion of South Vietnam, the Russian and East German authorities have sealed off all access to the city of Berlin and have stated their intention
Az önce teyit edilen bilgilere göre... Rus ve Doğu Alman yetkililer dün gece... Çin'in güney Vietnam'ı işgal etmesine... komünist desteklerini göstermek amacıyla...
You got in late last night.
- Dün gece geç yattın. - Uyandırdım mı?
No... but then late last night...
- Hayır. Ama dün gece geç saatte Sandra beni aradı.
Mom was up late last night. She's probably beat.
Annem dün geç geldi, yorgundur.
I guess because Mr. Stafford was working late last night... you didn't clean his office?
Sözleşmeyi torpido gözünde bulduk. Ve kişisel eşyaları... Hey, dur!
You got back late last night.
Dün gece geç dönmüşsün.
The assaults, believed to have originated in the vicinity of Starliner Island, began late last night, and have spread with increasing frequency this morning.
Saldırıların, dün gece geç saatlerde Starliner adası iç kesimlerinde başlayıp, artan bir hızla tüm şehre yayıldığı görüşü hakim.
- Late last night after I went to bed
Dün gece yatağa geç gittikten sonra
Did you hear anything strange late last night?
Dün gece bir şey duydunuz mu?
She was out late last night.
Dün gece geç vakte kadar dışarıdaydı.
I'd been riding late last night.
Dün gece geç vakte kadar atla dolaştım.
- He went to Miami late last night.
- Dün gece Miami'ye gitti.
Is it because I was so late last night?
Dün gece çok geciktim diye mi?
Mieze, is it because I came home so late last night?
Söyle Mieze, eve dün gece çok geç geldiğim için mi?
- I got in very late last night.
- Dün çok geç döndüm.
" who last night proved that his late uncle from whom he inherited $ 20 million,
" Dün gece, kendisine 20 milyon dolar miras bırakan amcasının,
You slept late after the party last night.
Dün geceki partiden sonra epey iyi uyudun.
I came home too late to give it to him last night
Geçen gece bunu vermek için çok geç saatte geldim.
Last night he sat over there drinking coffee until late.
Dün gece geç saatlere kadar kahve içti.
Last night for instance when the others had left he stayed on here, real late writing away.
Dün gece herkes gittikten sonra o burada kaldı. Geç saatlere kadar çalıştı.
Though you were very irritated. Nikodim Fomich met you very late last night at the house ofthe man who was run over by the horses.
Nikodim Fomiç, sizinle dün gece geç saatlerde at arabasının altında kalan adamın evinde karşılaşmış.
We had intended leaving last night... but unfortunately, your people were somewhat late in delivering the body.
Dün gece yola çıkmaya niyetlendik... ama ne yazık ki, senin adamların bir türlü bir araya gelemedi.
How late you were at the Institute last night.
Dün gece geç saatlerde Enstitüdeydin.
Late last night.
- Dün gece geç saatlerde.
last night 2619
last night was fun 21
last night was 29
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
last night was fun 21
last night was 29
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
night thing 23
night sweats 22
night night 30
late night 66
late at night 64
late teens 23
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
night thing 23
night sweats 22
night night 30
late night 66
late at night 64
late teens 23