Look at them tradutor Turco
3,575 parallel translation
Can I look at them?
Bakabilir miyim?
I'd like to look at them.
Bakmak istiyorum.
Look at them!
Şunlara baksana.
That's what we're aiming for, girls. Look at them sashay.
İşte kızlar bizim hedefimiz bu.
Look at them.
Şunlara bak.
Look at them all.
Bak onlara.
Look at them.
Onlara bak.
It was your plan after all, and a great one at that. Look at them.
Herşeye rağmen bu müthiş plan senin, Şunlara bak.
Look at them staring at us...
Bize bakıyorlar.
You look at them from afar and... try to console yourself that you also have a family.
Sen onlara uzak görünüyorsun. Kendini ve aileni teselli etmek isterdin.
What the fuck is wrong with you? Well, you see I like to look at them guys eyes.
Gördüğün gibi milletin gözüne bakmaktan hoşlanıyorum.
Just look at them competing like that.
Baksana şunlara.
man : No, look at them, really look at their tits.
Hayır, onlara bak gerçekten göğüslere bak.
Just look at them.
Onlara bir bak.
I mean, look at them.
Baksana şunlara.
But here- - Look at them.
İşte burada - Baksanıza.
You want to look at them closely, and to describe what you see.
Gördüğümü tasvir etmek için onlara yakından bakmak istiyorum.
Come, let's look at them.
Gel beraber bakalım.
Look at them.
Bakın onlara.
Don't look at them, Chris.
Bakma onlara, Chris.
- Let me look at them.
- Dur bakayım.
Look at them. They're getting along like Billy Bob Thornton and his cat.
Billy Bob Thornton'la kedisi gibi anlaşıyorlar.
Look at them!
Onlara bak!
Look at them.
Şunlara bakın.
I have to look at them if I'm gonna find them and get them taken down.
Bulup sildirmek için önce onlara bakmam lazım yani.
When you really sit and think about it, I mean... because the whole thing is so whacked out, and it's so not put together... it's so... everything is so wildly out of place that when you... the more... the closer you get into looking at things, the more you look at them.
Gerçekten oturup bunun üzerinde düşündüğünüz zaman bütün her şey o kadar karmakarışık, öylesine dağınık ve her şey o kadar çılgın bir biçimde abes ki olayları daha yakından inceledikçe onlara daha da çok bakıyorsunuz.
The more you magnify things, the more you look at them, the less purpose it serves'cause it's so out of whack.
Olayları, durumları abarttıkça, onlara daha çok baktıkça daha az amaca hizmet ediyor, çünkü o kadar dağınık ki.
Look at them.
Şunlara bir bak.
Don't look at them.
Bakma onlara.
Look at them!
Baksana onlara!
Take a look at the deposit dates and match them up with the hijackings.
Mevduat günlerine bir bak ve hırsızlık günleriyle karşılaştır.
We would like you to look look at those things please and see if you recognize any of them?
Şunlara bir bakar mısın lütfen? Bakalım tanıdık gelecek bir şey olacak mı.
At church, I'd look up at Jesus hanging on the cross, and wonder why God, who is supposed to be his father, almighty and powerful, would let them do that to him.
Kilisede çarmıha gerili olan İsa'ya bakıyorum ve merak ediyorum neden babası olduğu söylenen Tanrı her şeye kadir ve muktedir onların ona bunu yapmalarına izin verdi?
Maybe his marriage falls apart because for him and his wife to look at one another is for them to look at the truth.
Belki onun yüzünden evliliği yıkılır.. ... karısına bakmak gerçekle yüzleşmek gibidir.
Look at these nice fritters, he loves them.
Şu lezzetli böreklere bak, çok sever bunları.
Look at how all of them are staring at you?
Bak, sana nasıl baktıklarını görüyor musun?
Look, you give me a pistol, one o'them horses, and five hundred dollars of that eleven thousand five hundred, and I'll point'em out to you.
Bana bir silah verin, bir de at. 11 bin doların 500'ünü de bana verirseniz,... onları size gösteririm.
He spent the whole summer watching them, and the bugs started to look like horses.
Bütün yaz onları izlemiş, birden böcekler at gibi görünmeye başlamış.
Look, I want to come round and see them but- - look, I'm in town at the moment but I want to come and see you anyway.
Bak, sana gelip onları görmek istiyorum ama... Bak, şu an şehir merkezindeyim ama yine de gelip seni görmek istiyorum.
Don't look down, stare at them in their eyes.
Aşağıya bakma, gözlerinin içine sabitlen.
Look at these people, just desperate, terrible, all of them.
Şu insanlara bak, Hepsi sadece umutsuz ve korkunç.
Look at them all bromancey.
Şu ikiz dingillere bir bakar mısın?
Sometimes I look at you, and I can see them.
Bazen sana bakıyorum ve onları görebiliyorum.
Look at them.
- Şuradalar, baksana şunlara.
If we put it on the electric box and two of the outlets, then light them all at once, it'll look like a short circuit.
Bunlardan sigortaya ve iki prize dökersek sonra da aynı anda yakarsak, kısa devre gibi görünür.
Kids get a look at the place, force them to stay.
Çocuklar ebeveynlerini burada kalmaya zorlamak için, mekana bir göz atacaklar.
Anyhow, I'm hoping you could take a look at the tattoos, let me know if there's anything about them that could help me I.D. the victim.
Dövmelere bir bakarsınız diye umuyordum. Kurbanın kimliğine bulmamıza yardım edecek bir şey bulursanız söylersiniz diye.
Hannah, I know, but I just gotta say, looking at the collection of drovers and renegades you've brought in alive, well, most of them look like they might have needed some killing.
Hannah, biliyorum ama onu canlı bulurlarsa daha kötü şeyler yaparlar Çoğusu onu öldürmek istiyor gibi
But you've gotta have a hook to get them to look at you, then you deliver the goods. And it will! Bam!
Hazırlayacaksın ama ilgilerini çekebilmek için önce onları etkilemen lazım ardından malı gösterirsin.
We could get both of them, Natalie, if you just want to look at some pictures, maybe see some faces. They may jog your memory.
İkisini de içeri atabiliriz, Natalie,..... şu resimlere bakmak istersen, belki bazı yüzler görmek hafızanı canlandırır.
Look, if we can't sign everyone to a lease, at least we'll let them know what it feels like to have some money.
Bak, herkesle anlaşamıyorsak da, en azından para sahibi olmanın nasıl olduğunu gösterebiliriz.
look at them all 30
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at my face 104
look at you go 18
look at us 558
look at this guy 173
look at him go 61
look at the bright side 75
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66
look at my face 104
look at you go 18
look at us 558
look at this guy 173
look at him go 61
look at the bright side 75
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66