Monday night tradutor Turco
454 parallel translation
This is Monday night.
Şu an Pazartesi gecesi.
I swear I was in Enghien Monday night.
Yemin ederim ki Pazartesi gecesi Enghien'deydim.
- It was on Monday night?
- Pazartesi gecesi miydi?
Next Monday night, I want you to drive up to the side of Cortlandt.
Önümüzdeki Pazartesi gecesi aracınla Cortlandt'a yanaşacaksın.
Drive up to Cortlandt Monday night at 11 : 30.
Pazartesi gecesi 11 : 30'da arabayla Cortlandt'a git.
Remember when you were in middle school you and I went to the movies every Monday night?
İIkokuIdayken her pazartesi... ... sinemaya giderdik, hatırIar mısın?
- Monday night?
- Pazartesi gecesi?
Monday night?
Pazartesi gecesi?
Monday night...
Pazartesi gecesi...
And from now on, Monday night sitting is out, Tommy.
Bugünden itibaren, pazartesi gece çıkmaları bitti, Tommy.
You see, I had a tip on the dogs for Monday night.
Görüyorsun, Pazartesi gecesi için köpekler üzerine bir tiyo aldım.
You said Monday night.
Pazartesi gecesi diye sen söylemedin mi?
Monday night, huh?
Pazartesi gecesi ha?
Well, Lancey, are we all set for Monday night?
Ee Lancey, pazartesi uygun mu?
Everything goes right, we'll probably be dumping the whole eight Monday night.
Her şey yolunda giderse büyük ihtimalle tüm silahlardan Pazartesi akşamı kurtuluruz.
There's gonna be ladies'night... every Monday night of the week.
Her pazartesi gecesi bayanların gecesi olacak.
Take the YCL meeting Monday night.
Bu GKB toplantısını sen al.
I usually do my laundry on Monday night, so... I wouldn't be able to have a fresh pair for you until tomorrow.
Ben genellikle çamaşırımı Pazartesi gecesi yıkarım, bu nedenle yarına kadar sana temiz bir çorap veremem.
" Police today were conducting a house-to-house search of Lugash for the thief, who Monday night stole the fabled
"Bugün polis, Pazartesi gecesi Kraliyet Müzesi'nden çalınan..." "... efsanevi Pembe Panter'in hırsızını bulmak için, Lugash'taki tüm evleri araştırdı. "
O'Donnell here had 600 barrels coming in from Joliet Monday night.
O'Donnel'ın pazartesi gecesi Jolie ten gelecek olan 600 fıçısı vardı.
I think next Monday night, hopefully.
Gelecek Pazartesi akşamına, inşallah.
There's a party Monday night.
Pazartesi akşamı bir parti var.
Thank God for Monday Night Football.
Sunday Night Football için Tanrıya şükür.
But remember this... without me, Transylvania will be as exciting as... Bucharest on a Monday night.
Ama unutmayın... bensiz, Transilvanya pazartesi geceleri Bükreş kadar... heyecan verici olmayacak.
Three nights ago, on Monday night, -
Üç gece önde, bir Pazartesi gecesi, -
Did anybody know it was Monday night?
Bugün pazartesi, biliyor muydunuz?
Monday night is audition night.
Pazartesi seçme günüdür.
You got Monday Night.
Haftanın Maçı'nı seyredersin.
"Monday Night Football",
Pazartesi akşamları futbol,
There's a big turnout for Monday Night Football at the Superdome.
Bu gecenin futbol maçında Superdome'da büyük kalabalık var.
All this happened only two days ago, on Monday night.
iki gün önce, pazartesi gecesi bunlar oldu.
Monday night was dinner with Brenda.
Pazartesi akşamı Brenda ile yemek.
We have to report to boot camp on Monday night.
Pazartesi akşamı acemi birliğine teslim olmalıyız!
You start work Monday night, Mr. Williams.
Çalışmaya pazartesi günü başlayacağız Bay Williams.
MONDAY NIGHT THAT BAND'S GOING TO BE PLAYING :
Pazartesi gecesi grup şöyle çalacak :
I WON'T LET YOU GO TO THAT CLUB MONDAY NIGHT
Duymak istemiyorum. Pazartesi gecesi kulüpte
So she puts on the nightgown and the slippers, and she gets into bed on Monday night with the magazines
Kısacası geceliğini ve terliklerini giyer ve Pazartesi gecesi dergilerle yatağa girer.
Tonight is Monday Night football!
Bu gece futbol gecesi!
That way you get your customers back Monday night.
Pazar geceleri müşterilerini geri almanın yolu bu.
Either tomorrow night or Monday morning.
Yarın gece veya pazartesi sabah.
From Saturday night to Monday morn, There's always joy ahead
Cumartesi gecesinden pazartesi sabahına Hep eğlence var önünde
From Saturday night to Monday morn, I wish that I were dead!
Cumartesi gecesinden pazartesi sabahına Ölürüm daha iyi be!
We leave for Denver Monday for the final meeting on the Bonanza issue... and I'm not inclined to spend Saturday night arguing with you anymore.
Pazartesi günü Denver! a Bonanza meselesi hakkında konuşmaya gideceğiz ve bütün cumartesi gününü seni savunmakla geçirmeye niyetim yok.
- Monday - -night, when we had Our last rendezvous
- Pazartesi... gecesini Son randevumuzdu
Monday is always a slow night.
Pazartesi günleri çok hareketsiz geçer.
Yes, Monday is a slow night, but I'll do better next time.
Evet. Pazartesi günleri hareketsiz. Bir dahaki sefere daha iyisini yaparım.
On Monday morning he'll have to face whatever's bothering him, but this is Friday night.
Pazartesi sabahı onu rahatsız eden neyse onunla yüzleşmek zorunda kalacak. ama şimdi cuma gecesi.
( Stagg ) On the evening of that Wednesday, 31 May, even then I advised General Eisenhower that conditions for the oncoming weekend, especially over Sunday night and Monday morning, the crucial times for Overlord, were going to be stormy, but we went on with the meetings.
31 Mayıs çarşamba akşamı General Eisenhower'a havanın gelecek haftasonu özellikle pazar gecesi ve pazartesi sabahı yani harekâtın en kritik zamanlarında fırtınalı olacağını söylememe rağmen, toplantı yapmaya devam ettik.
♪ I told you that I love you and I wanna hold you tight. ♪ Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday night!
Bu bir tür kötü şaka mı?
Sixty million people watch you every night of the week, Monday through Friday.
Pazartesiden cumaya kadar haftanın her günü 60 milyon insan seni izliyor.
It ain't like the old days when the train pulled into the yard on a Friday night, that train wouldn't pull out until Monday morning.
Cuma gecesi tren avluya çekildiğinden beri o eski günlerdeki gibi olmadı, tren pazar sabahına kadar çıkmayacak.
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night stand 201
night thing 23
night sweats 22
night night 30
monday 427
mondays 23
monday through friday 19
monday morning 73
night thing 23
night sweats 22
night night 30
monday 427
mondays 23
monday through friday 19
monday morning 73