One more step tradutor Turco
377 parallel translation
I don't want to shoot you, but I will if you take one more step.
Seni vurmak istemiyorum ama bir adım daha atarsan vururum.
One more step and I'll kill you.
Bir adım daha atarsan seni öldürürüm.
One more step.
Bir adım daha.
One more step will bring him inside the fold.
Bir adım daha attı mı cemaatteki yerini alacak.
One more step, Mr. Hands, and I'll blow your brains out.
Bir adım daha atarsanız Bay Hands, beyninizi uçururum!
One more step and you're in it.
Bir adım daha atarsan içine düşeceksin.
You take one more step up those stairs, and I'll kill you.
Conney, eğer bir adım daha atacak olursan seni öldürürüm.
- You just take one more step towards me...
- Bir adım daha atarsan seni pişman ederim.
Miss Kitka dies if you take one more step!
Bir adım daha atarsan Bayan Kitka ölür!
But we must make one more step toward installing the new government by holding a meeting of the new cabinet.
Ama yeni hükümeti kurmak için bir adım daha atmalıyız yeni kabine ile bir toplantı düzenleyelim.
Carter, one more step and you'll find yourself where you are supposed to be long time ago :
Carter, bir adım daha atarsan daha önce olman gereken yerde olursun.
One more step and we shall fall.
Bir adım daha atarsak düşeceğiz.
- One more step and I'll kill you.
- Bir adım daha atarsan öldürürüm.
One more step and I'll kill you all
Bir adım daha atarsanız, ölürsünüz!
One more step and I'll blow you away.
Tek bir adım daha atarsanız, sizi gebertirim.
Take one more step, this dog is dead!
Bir adım daha atarsan, bu köpek ölür!
Take one more step and we'll cut these bitches!
Bir adım daha atarsanız bu fahişeleri keseriz.
One more step, black-shirt, and you'll be flatter on your back than those Earthlings.
Bir adım daha atarsan siyah gömlekli o Dünyalılardan çok kendi kıçın için endişelenirsin.
Oh God, I'm not going to take one more step until... I don't like it.
Of, Tanrım. Bir adım daha atamayacağım artık... Bundan hoşlanmadım.
One more step, and I'm going to blast you.
Bir adım daha yaklaşırsan seni vururum.
Just one more step, sweetie, and she goes, but she goes slow, real slow.
Bir adım daha atarsan, tatlım, o gider, ama yavaş gider, gerçekten yavaş.
If you take one more step, you will touch the ground outside.
1 adım daha atarsan Dışardaki toprağa değeceksin seni küçük fare!
One more step and I got him.
Bir adım sonra onu yakalayacağım.
You take one more step, and you'll never do business again.
Bir adım daha atarsan eğer, bir daha hiç iş yapamazsın.
One more step and I'm a soprano.
Sopranoya çok az kaldı.
One more step... I'll cut her head off!
Bir adım daha atarsan kızın boğazını keserim.
One more step and I'll break your legs.
Bir adım daha atarsan bacaklarını kırarım.
- One more step, I swing!
Bir adım daha atarsanız bunu size sokarım.
And one more step and... bam!
Bir adım daha at da uçurayım!
If you take one more step towards my son...
Oğluma doğru tek bir adım daha atacak olursan...
One more step, Mr. Hands, and I'll blow your brains out.
Bir adım daha atarsan, beynini dağıtırım, Bay Hands.
One more step and you die.
Bir adım daha atarsan ölürsün.
One more step for you.
Bir adım daha at.
We can, you know. Just one more step.
Yapabiliriz, biliyorsun tek bir adıma bakar.
- One more step and you're dead. - I have to go to the bathroom.
- bir adım daha atarsan ölürsün - tuvalete gitmem gerekiyor Bart
And I said, "You take one more step and I will ventilate you."
Ben de dedim ki ; Bir adım daha atarsan delik deşik olursun.
One more step and I'll blast you to blazes!
Bir adım daha atarsanız sizi yakarım.
How about when you're going up a flight of stairs and you think there's one more step,
Merdivenlerden yukarı çıkarken ve bir basamak daha olduğunu düşünürken...
You could swear there was one more step.
Bir basamak daha olduğuna yemin edebilirdiniz.
Step a little more forward, Mr. Chambers.
Biraz öne gelin Bay Chambers.
One more step, Mac, and the fine line is finished.
Bir adım daha, Mac, ve sülale sona erer.
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week when there was no talk of a comet or the world running into one.
Lloyd's şirketine gidip sigorta poliçesi yaptırsan sana geçen haftadan daha pahalıya patlar. Çünkü geçen hafta kuyrukluyıldızdan ve dünyanın sonundan bahseden yoktu.
One step more, and the boat will turn over and sink
Bir adım daha atarsan tekne ters döner.
Well, that means your right leg is more developed than the other one and takes a longer step.
Bu, sağ bacağınızın, diğerinden daha sağlam bir adım atacağı anlamına gelir. şu anda sizden duyduğum tek olumlu bilgi bu galiba. 414 00 : 36 : 13,124 - - 00 : 36 : 17,796 Vazgeçerseniz iyi olur.. Aldığınız pusula işe yaramayacağı gibi.
- One more step and I'll blow your head off.
Bir adım daha atarsan kafanı uçururum.
One step more, and they go.
Bir adım daha yaklaşırsan, paralar gider.
In sum, one cannot... reiterate it too strongly that here - as in the entire domain... of praxis - theory is there much more to educate the practitioner, to give him a sense of judgment, then to serve him as an... indispensable support at every step that the accomplishment... of this task necessitates. Clausewitz, The Campaign of 1814
Özetle – ve bunun, pratik alanin bütününde oldugu kadar, burada da sürekli olarak vurgulanmasi gerekmektedir – teorinin amaci, pratisyenin görevini basarmasi yönündeki her adiminda bir destek olmak degil, kendi kendine hüküm vermesi konusunda egitmektir. " ( Clausewitz, 1814 Seferi )
Would the more attractive of you please step forward?
En çekiciniz lütfen bir adım öne çıkabilir mi?
Look, pal, didn't I tell you if you step one more foot in here you'd have me to answer to?
Bir daha buraya ayak basarsan ban hesap verirsin demedim mi, ben sana?
Albert, you step on my foot one more time, - I'm gonna kill you. - Kill the ump!
Albert, eğer ayağıma bir kez daha basarsan..... seni öldüreceğim.
We gotta go one more step.
Bir adım daha atmalıyız.
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more to go 21
one more game 27
one more stop 17
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
stephanie 461
one more game 27
one more stop 17
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
stephanie 461
stephane 43
steph 218
stephan 50
stephen 2028
step 389
stepan 49
steps 141
stephens 35
stephano 18
stephie 27
steph 218
stephan 50
stephen 2028
step 389
stepan 49
steps 141
stephens 35
stephano 18
stephie 27
step forward 203
stephen hawking 24
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
step up 145
stepmother 36
stephen hawking 24
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
step up 145
stepmother 36
step into my office 57
step out 83
step outside 62
step in 42
step two 79
step on it 212
step inside 47
step off 56
step in time 28
step this way 43
step out 83
step outside 62
step in 42
step two 79
step on it 212
step inside 47
step off 56
step in time 28
step this way 43