One sec tradutor Turco
1,682 parallel translation
- One sec.
Döndüm!
{ \ pos ( 192,210 ) } Just one sec.
Bir dakika.
One sec.
Bir saniye.
just gimme one sec, okay?
Bana sadece bir saniye izin ver, tamam mı?
- Yeah, okay, one sec.
Evet, tamam, bir saniye.
One sec, what is this rubbish?
Bir saniye, bu ne saçmalık!
One sec, one sec.
Bir saniye.
HANK : Yeah. One sec, Esperanza.
Evet, bir saniye Esperanza.
Wait one sec...
Bir saniye...
One sec.
Evet, bir saniye.
Just one sec.
Bir saniye.
Hold up one sec.
Biraz bekler misin?
So you just chill there for one sec.
Sen bir saniye şurada uslu dur bakalım.
ok. just give me one sec.
Tamam. Bana bir saniye verin.
Scoot up for one sec.
Biraz kalksana.
Uh, hang on one sec.
Bir saniye bekle.
- Hold on one sec?
- Bekleyebilir misin bir saniye?
One sec, these are very expensive.
Tamam, durun biraz. Epey pahalıdırlar da.
Yeah. One sec.
Evet, bir saniye.
Wait one sec. If she needs new molars...
Yeni diş yaptırması gerekiyor.
Alright, wait one sec.
Tamam, bir saniye bekle.
Just hold on one sec. I'm gonna go get some flies from the window sill, okay?
Sadece biraz bekle, senin için sinek getirmeye gidiyorum tamam mı?
No. One sec.
Hayır, bekle.
Just try to listen for one sec.
bir saniye dinlemeye çalış.
Hold up one sec.
Bekleyin biraz.
Well, take me through the one that didn't show fear.
Korku ifadesi göstermeyeni seç.
Choose a new one.
Seç bir tane.
Pick one.
Birini seç.
Yeah, one sec.
Peter, adamın konuşmaya başladığı yerden başlatır mısın? Evet. Bir saniye.
Pick one of them... kill them.
Birini seç... ve öldür.
Pick a good one.
İyi bir tane seç.
One sec?
Bir saniye.
- Just pick one, Moody.
Seç işte, Moody.
Now, I suggest you select the good-looking cheerleader... not the pregnant one... and the quarterback for the photo... as their faces are less likely to be scratched out with safety pins.
Şimdi, önerim güzel bir amigo kız seç hamile olan değil tabii ki ve oyun kurucuyu fotoğraf için seç. Zira onların yüzlerinin çengelli iğne ile çizilme ihtimali daha düşük.
It's work. One sec.
Bir saniye.
Well, pick one.
Seç bir tane.
Pick one.
İstediğini seç.
I want to stay wide for one more sec.
Bir saniye için geniş almak istiyorum.
Blood clots in the lungs and heart failure or nausea and hair loss... pick one.
Ciğerde kan pıhtılaşması, ve kalp problemleri, - Yada mide bulantısı ve saç dökülmesi, birini seç...
It's impossible to... Pick one, Saul.
- Birini seç Saul.Seç.
Wait a sec. Hold that one.
Tamam.
Glenn, I'll give you one of two scenarios. One, I am completely deaf. Two, I'm ignoring you.
Glenn, ya sağırım oldum, ya da seni duymazdan geliyorum, ikisinden birini seç.
Choose one.
Birini seç.
Taking one for the team there, Lucas?
Oradaki takım için birini seç Lucas.
Take one, pass it down.
Bir tane seç, hemen bakma.
pick one out.
Seç bir tanesini.
- All right, then pick one.
Pekala, seç bi tane.
Just pick one, for fuck's sake.
- Bir tanesini seç, işte.
Then just pick a bigger one.
O zaman daha büyük bir yer seç.
- And you can pick one other.
- Bir tane de sen seç hadi.
It's a game, just pick one.
Bu bir oyun. Birini seç.
one second 1230
secret 238
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secret 238
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secretive 39
secretly 79
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
security footage 29
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
secretly 79
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
security footage 29
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second floor 165
second grade 17
second time 38
second rule 43
secret mission 16
seconds away 16
second row 18
secondly 391
seconds left 62
second floor 165
second grade 17
second time 38
second rule 43
secret mission 16
seconds away 16
second row 18
secondly 391
seconds left 62