English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / Shortness of breath

Shortness of breath tradutor Turco

203 parallel translation
Any pain or shortness of breath, pop one of these nitroglycerin tablets under your tongue.
Bir ağrı ya da nefes kesilmesi durumunda nitrogliserin tabletlerinden birini kırın ve hemen dilinizin altına koyun.
Shortness of breath.
Nefes darlığı çekiyor.
Chest pain, shortness of breath.
Göğüs ağrısı, nefes yetersizliği.
Look for the warning signs - giddiness, shortness of breath, claustrophobia.
Uyarı işaretlerine dikkat edin - baş dönmesi, nefes darlığı, klostrofobi.
Do you have any dizziness, shortness of breath?
Baş dönmesi, nefes darlığı falan var mı?
We've got nausea, shortness of breath dizziness and headaches.
Bulantı, nefes darlığı... baş dönmesi ve baş ağrısı var.
What that means to you is that she will suffer from shortness of breath, fatigue, dizziness.
Bu hastalığın nefes almakta zorluk çekmek yorgunluk, baş dönmesi gibi etkileri vardır.
Shortness of breath.
- Ağrı. Nefes darlığı.
- Shortness of breath.
- Nefes kısalığı.
- Shortness of breath?
- Nefes almada zorluk? - Evet.
" Initial testing, negative. Patient complains of chest pains... shortness of breath and fatigue.
Hasta boyun ağrılarından, nefes almada zorluktan ve yorgunluktan şikayetçi.
Any shortness of breath?
Nefesinde daralma var mı?
Uh, hemorrhoids, heartburn, lower back pain, swollen ankles, shortness of breath, extreme fatigue, brittle fingernails.
Ah, hemoroid, mide ekşimesi, sırt ağrısı, şişmiş ayak bilekleri. Nefes darlığı, aşırı yorgunluk, kırılgan tırnaklar.
Hyperpyrexia- - which is a high fever... associated with cocaine intoxication- - severely elevated blood pressure... arrhythmia, shortness of breath.
Yükse ateşi vardı- - riskli derecede... buna ek olarak kokain zehirlenmesine bağlı olarak- - şidetle yükselmiş kan basıncı... Ritimsizlik, nefes darlığı.
Rebecca, did Andrew indicate to you... that he was having any problems at all... like shortness of breath... while you were making love that night?
Rebecca, Andrew size o akşam sevişirken... hiç nefes darlığı ve benzeri bir... problem yaşadığından... bahsetti mi?
Old Mr. Parr is suffering from an extreme shortness of breath. - What do you prescribe?
Yaşlı Bay Parr nefes darlığından şikayetçi.Ne salık verirsiniz?
It was just a little... shortness of breath and some dizziness.
Sadece biraz... nefes darlığı ve baş dönmesi var.
Patient experienced shortness of breath while in Molly's Saloon.
Molly'nin Meyhanesi'nde nefes zorluğu çekmiş.
When did the shortness of breath start?
Nefes darlığı ne zaman başladı?
Shortness of breath, acute hypoxia in an otherwise healthy 15-year-old.
Nefes darlığı, akut oksijensizlik dışında 15'inde sağlıklı bir genç.
So we should all be on the lookout for symptoms like shortness of breath quickening of pulse, irritability -
Hepimiz, nefes daralması hızlı nabız gibi semptomlara karşı tetikte olmalı ve asabiyet...
Complained of shortness of breath.
Solunum yetmezliğinden yakınıyor.
- While moving him to the burn unit he had shortness of breath.
- Onu yanık birimine götürürken...
Acute shortness of breath, chest pain.
Akut nefes darlığı, göğüs ağrısı.
- Shortness of breath, chest pain.
- Nefes darlığı, göğüs ağrısı.
Your shortness of breath, how long's that been going on?
Nefes darlığınız ne kadardır devam ediyor?
Pain, right ribs, lower extremities, mild shortness of breath, burns to right arm.
Acı, sağ kaburga, bacaklar, nefes darlığı, sap kolda yanık.
- Any shortness of breath?
- Nefes darlığı?
Complains of chest pains, shortness of breath.
Göğüs ağrısı ve nefes darlığı.
Has shortness of breath.
Nefes daralması var.
Ever had shortness of breath before?
Daha önce de nefesiniz daralmış mıydı?
20-year-old male, presented with shortness of breath.
20 yaşında bir erkek, nefes darlığı şikayetiyle geldi.
Chest pain, shortness of breath.
Göğüs ağrısı, nefes darlığı.
She experienced an episode of acute anxiety with all the trimmings- - intense apprehension, shortness of breath, dizziness.
Nefes darlığı, baş dönmesi yoğun endişe içeren akut anksiyete yaşadı.
- No, it means "shortness of breath."
- Hayır. Nefes darlığı anlamına geliyor.
- Possible ALOC. Shortness of breath.
- Bilinç kaybı ve nefes darlığı var.
And she experienced some shortness of breath this morning.
... Farr. Bu sabah biraz nefes darlığı çekmiş.
Just a shortness of breath and the white spots in my field of vision.
Sadece nefesim kesildi ve gözümde beyaz noktalar belirdi.
Bit of rheumatism, shortness of breath... and last year I had the piles.
Biraz romatizmam, nefes darlığım var... ve geçen yıl basur sahibi oldum.
- Any shortness of breath?
- Nefes darlığı var mı?
Shortness of breath and mild pain, upper left chest.
Nefes darlığı ve sol üst göğüste hafif ağrı.
There's no abdominal pain or shortness of breath.
Karın ağrısı ve nefes darlığı için T-kağıdı kalmamış.
Ma'am, were you having any chest pain or shortness of breath?
Bayan göğsünüzde ağrı ya da solunum zorluğu var mı?
You've been having chills, night-sweats, shortness of breath?
Üşümen, gece terlemen, nefes darlığın var mı?
Complains of chest pain and shortness of breath.
Göğüs ağrısı, nefes darlığından şikayetçi.
- Any shortness of breath?
Solunum zorluğu var mı?
Shortness of breath?
Nefes darlığı?
I've also got shortness of breath and blurred vision, but the headaches are definitely the worst.
Ayrıca nefes almakta zorlanıyorum ve bulanık görüyorum ama baş ağrısı en kötüsü.
GCS, 14, complaining of shortness of breath and chest pain.
GCS 14. Nefes darlığı ve göğüs ağrısından şikayetçi.
Shortness of breath and wheezing.
Restoranda nefes darlığı ve hırıltı başlamış.
Shortness of breath, numbness in th...
Nefes darlığı ya da hissizlik şikayeti mi var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]