Short round tradutor Turco
60 parallel translation
Short Round, step on it!
Short Round, gazla!
- Short Round.
- Short Round.
Stay behind me, Short Round.
Arkamda kal Short Round.
Short Round!
Short Round!
Short round!
Mermim kalmadı.
If Short Round pulls off his end of the bargain, we'll both become gods.
bizim yerden bitme üstüne düşen görevi yaparsa ikimizde ilah olacağız.
Cheer up, Short Round.
Neşelen, ufaklık.
If Short Round pulls off his end of the bargain, we'll both become gods.
Bizim ufaklık bu işi becerirse ikimiz de ilah olacağız.
Come on, Short Round.
Ses çıkarmadan gel bakalım.
And they found the dead raped bodies of Yoda and short round in their closet.
Ve Yoda ile ufak birinin tecavüz edilip öldürülmüş cesetleri dolaplarında bulundu.
You ever think you're gonna fire a short round, you say so in the most forceful manner possible.
Hatalı fişek gönderdiğinizi düşünseniz bile, olabildiğince yüksek sesle belirteceksiniz!
- Short round!
- Hatalı fişek!
Short round!
- Hatalı fişek!
Come on, Short Round.
Hadi Short Round!
Short Round?
Short Round mu?
Come on, Short Round.
- Hadi Short Round.
Safe trip short round.
Sağ salim git deli fişek.
- Say it ain't so, Short Round.
Öyle mi, ufaklık?
Hey, short round, why don't you step off to one side?
Hey, avcı tüfekli şuradan insen hani?
A strange bullet casing which my best friend claims was fired at him, which makes my best friend Indiana Jones, which is good because I've always wanted to be Short Round from Temple Of Doom.
En iyi arkadaşımın kendisine ateş edildiğini iddia ettiği bir kurşun. Bu durumda arkadaşım Indiana Jones oluyor. Ben de hep Temple Of Doom'daki Short Round olmak istemişimdir zaten.
I'm Indy, you're Short Round!
Durum bu. Ben Indiana Jones, sen de yardımcım.
What's wrong, short round?
Sorun nedir ufaklık?
Based on the short story by Chekhov Anna'round the neck
Çehov'un kısa hikayesinden uyarlanmıştır.
Can I perhaps turn that question round and say, "Because it was short"?
Bu soruya şöyle cevap versem : "Çünkü kısaydı."
He said you short poured him a bunch o'C notes on the last round.
Son turda ona ihtiyacı olandan daha az Do notası verdiğini söyledi.
Showing disdain for his opponent's abilities Tatum is taking a short mid-round breather to converse with actor Charlie Sheen.
Rakibinin kabiliyetsizliğine acıyarak Tatum raunt ortası bir ara alıp oyuncu Charlie Sheen'le konuşuyor.
Just do some damage in this round and it will be short and sweet.
- Evet, yapacaksın. İlk Raund'da sadece biraz hasar ver, sonra herşey kolay ve eğlenceli olacak.
As I came round the corner, two gunmen shot across me and I identified, I think it was a-a short M-1 carbine.
Köşeyi dönerken, iki nişancı bana ateş etti ve ben de tüfeğin M-1 olduğunu tespit ettim, sanırım.
Shaw was a short, round man in his 50s.
Shaw 50 yaşlarında kısa şişman bir adamdı.
... I was walkin''round in short sleeves.
... kısa kollularla dolaşıyordum
Walkin''round in short sleeves. You don't believe me?
Kısa kollularla dolanıyorduk Bana inanmıyor musun?
So everybody gave this short fella a round of applause for being so on the ball, like.
Herkes, cesaretinden ötürü kısa amcayı bir posta alkışladı.
Whatever you do, short-round, don't touch anything.
- Kısa Top, hiçbirşeye dokunma.
Maybe you could put a tiny blanket on it to cozy it up. Or a little hat and P.J. S from the Short and Round Store.
Belki onu sıcak tutmak için ufak bir battaniye sermelisin üstüne veya bir şapka ve pijama, ufaklıklar dükkanından.
I am helping, short-round.
Yardım ediyorum.
So, after an impressive record, the Shiloh Eagles fall short tonight in the first round of the GISA playoffs.
Etkileyici bir rekorun ardından, Shiloh Eagles, GISA playoff'larının ilk raundunu kaybediyor.
The good times for lions and oryx are brief, but these are the short moments that make it possible to live in deserts the year round.
Aslanlar ile antilopların iyi zamanları. Bunlar kısa sürelerdir... ama yıl boyu çölde yaşamalarını mümkün kılan da bunlardır.
I was short listed after giving three round of audition.
Üç elemeyi geçtikten sonra aday oldum.
We will begin the actual round in a few short moments. It's HE-RE!
Paraya yakın bir yerde olması gerekirdi, ya da...
But a voyage departing in 2031... when the Earth and Mars are on the opposite sides of the Sun... would demand about twenty months, nearly two years oftravel time. That's one to two years away from any lifeline. Comets, those oversized dirty snowballs... swoop close enough to Earth to accommodate a round trip... lasting as short as a few months.
2031'de yaklaşık iki yıllık bir sürecin sonunda Dünya ve Mars, Güneş'in karşısına geçtiklerinde bir araç daha ayrılacak büyük ve kirli kar topları olan kuyruklu yıldızlar Dünya'ya o kadar yakın geçiyorlar ki birkaç ay kadar kısa bir süre içinde Dünya etrafında tam bir tur atabiliyorlar.
The average target round is accurate only over short distances.
Ortalama bir talim mermisi sadece kısa mesafelerde etkilidir.
Thank you very much.
Short Round, dondurma ister misin?
Hey, short round, you want to get some ice cream?
Ben ısmarlıyorum.
It's true that we're a little bit short on female replies, so I'd like all of you to round up any female friends you may have.
Bayanlardan gelen cevaplar biraz az o yüzden sahip olduğunuz tüm bayan arkadaşları toplamanızı istiyorum.
Since this is the final round in Horatio's short life,
Bu Horatio'nun kısa hayatında son raunt.
To cut a long story short, the police come round, says to Mr Osbourne, "Does John Osbourne live here?"
Özetle polis eve gelerek babama John Osbourne'un burada mı yaşadığını sordu.
I asked Karun to climb aboard and set a lap time round the short circuit at Paul Ricard
Karun'dan etrafa çıkıp Paul Ricard'da kısa bir tur atmasını istedim.
♪ Life's too short to be sittin'round miserable ♪
* Sefil bir şekilde boş, boş oturmak için hayat çok kısa *
A good lightweight Kevlar vest can be concealed under clothing and will stop stabbing attacks, slashing attacks, and almost any round short of a.50-Cal.
Kaliteli, hafif bir kevlar yelek kıyafetinizin altında fark edilmez ve olası bıçak yaralarından neredeyse 50 kalibrelik mermilere kadar her şeyi durdurur.
Sort of short and round-ish, but with a good personality, which is the main thing.
Biraz kısa ve toparlakça ama kişiliğin güzel. - Önemli olan da o.
I thought I'd keep my Cooper statement this morning short, then do a longer round Robin on the nightlies, yes?
Bu sabah Cooper hakkında yapacağım açıklamayı kısa tutmayı düşünüyordum... ama Robin sabahlayıp bunu uzatmaya karar vermiş. Sen ne dersin?
round 345
rounds 108
round and round 32
round two 85
round here 31
round one 31
round them up 21
rounded 19
round the back 32
shorts 41
rounds 108
round and round 32
round two 85
round here 31
round one 31
round them up 21
rounded 19
round the back 32
shorts 41
short 461
shorty 285
shortly 55
shortstop 18
shorter 26
short hair 23
short answer 29
shortcut 20
short and sweet 29
short notice 16
shorty 285
shortly 55
shortstop 18
shorter 26
short hair 23
short answer 29
shortcut 20
short and sweet 29
short notice 16