Stay away from me tradutor Turco
2,060 parallel translation
- Stay away from me.
- Uzak dur benden.
STAY AWAY FROM ME!
Benden uzak dur!
- Stay away from me, lady.
- Benden uzak dur hanım.
But you really have to stay away from me.
Ama benden gerçekten uzak durmalısın.
- Stay away from me.
- Uzak dur benden!
- Stay away from me.
- Benden uzak dur.
You just stay away from me.
- Benden uzak dur.
Stay away from me!
Benden uzak dur!
Stay away from me.
Benden uzak dur.
Stay away from me, man.
Benden uzak dur, dostum.
Stay away from me and my son.
Benden ve oğlumdan uzak dur.
Stay away from me!
Uzak dur benden!
Just fuckin'stay away from me...
Benden uzak dur
Daddy paid Dillon Jordan, the most popular guy in Clearville, $ 80 to stay away from me.
Babam Clearville'ın en popüler çocuğu Dillon Jordan'a benden uzak durması için 80 dolar vermiş.
Stay away from me.
Uzak dur benden.
Stay away from me.
Benden uzak dur!
You... stay away from me.
Sen ise benden uzak dur.
And you stay away from me, too, Greggy, or I'll be back.
Benden de uzak dur Greggy, yoksa geri gelirim.
. Stay away from me. .
- Uzak dur benden.
- She couldn't stay away from me.
- Benden ayrı kalamadı.
I think you should stay away from me.
Bence benden uzak durmalısın.
You gonna be On that junk, you can stay away from me and my rig.
Bana bir faydan olmayacak.
No, it seems my father paid her to stay away from me all these years.
Görünüşe göre babam ona, bana yaklaşmaması için para vermiş.
She'd better stay away from me.
Benden uzak dursa iyi eder.
- Stay away from me.
- Benden uzak durun.
Stay away from me.
Benden uzak durun.
Stay away from me, all right?
Benden uzak dur, tamam mı?
Stay away from me!
Geri çekil!
- You and your diseased cock stay away from me.
Sen de, hastalıklı çükün de uzak durun benden!
You stay away from me, or I'm calling security.
Benden uzak dur yoksa güvenliği çağırırım.
Stay away from me, or I'll cut you.
Benden uzak dur yoksa seni keserim.
You're gonna get hurt, so just stay away from me, all of you.
Zarar göreceksiniz, bu yüzden hepiniz benden, uzak durun.
- Stay away from me!
- Benden uzak dur!
- No, don't. Stay away from me.
- Yapma dur, benden uzak dur.
- Stay the frak away from me!
- Bana sakın yaklaşma.
You stay the fuck away from me, lady.
Benden uzak dur, hanımefendi.
In fact, he warned me to stay away from you.
İşin aslı sizden uzak durmam konusunda beni uyarıyordu.
That's where you're wrong The money is mine... and I'll stay with him until a higher power to take away from me.
Bu konuda yanlışın var. Para benim... ve daha yüksek bir güç olana kadar benden uzak tutmak için onunla kalacağım.
Marybeth, please promise me you'll stay away from Reverend Zombie.
Marybeth, Saygıdeğer Zombi'den uzak duracağına söz ver.
You know, it's funny, with ears like that I would have thought you heard me tell you to stay away from my girlfriend.
Ne tuhaf, o kulaklarla sevgilimden uzak durmanı söylediğimi duyacağını düşünürdüm.
Stay the fuck away from me.
Benden uzak dur.
It's what she used to say when my dad was on a bender And she wanted me to stay away from the house.
Eskiden, babam sarhoşken böyle söylerdi ve evden uzak durmamı isterdi.
If you know what's good for you, You'll stay as far away from me as you can.
Eğer başına bir şey gelsin istemiyorsan benden uzak dursan iyi edersin.
Stay... Away from me.
Uzak dur benden.
Ah! Stay the fuck away from me!
Yaklaşma lan bana!
Just stay the hell away from me.
Benden uzak dur.
Stay off me! Keep away from me!
Uzak dur benden!
Just stay the hell away from me.
Sakın yanıma yaklaşma.
You're just gonna shadow me - And stay the hell away from them. Listen to me, son...
Sen sadece beni izleyeceksin ve onlardan olabildiğince uzak duracaksın.
Do me a favor, stay away from him.
Bana bir iyilik yap ondan uzak dur.
I told you to stay the hell away from me!
Sana benden uzak dur demiştim!
stay away 423
stay away from her 125
stay away from my family 22
stay away from him 116
stay away from my daughter 20
stay away from them 16
stay away from the windows 22
stay away from my son 21
stay away from us 25
away from me 19
stay away from her 125
stay away from my family 22
stay away from him 116
stay away from my daughter 20
stay away from them 16
stay away from the windows 22
stay away from my son 21
stay away from us 25
away from me 19
from me 297
stay strong 139
stay safe 113
stay in your lane 18
stay with me 1471
stay tuned 68
stay here 2079
stay focused 161
stay close 302
stay cool 134
stay strong 139
stay safe 113
stay in your lane 18
stay with me 1471
stay tuned 68
stay here 2079
stay focused 161
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay down 1032
stay in touch 40
stay together 118
stay in school 26
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay down 1032
stay in touch 40
stay together 118
stay in school 26
stay in the car 177
stay in bed 25
stay inside 96
stay out 50
stay with us 260
stay out of my business 21
stay with her 100
stay put 320
stay in bed 25
stay inside 96
stay out 50
stay with us 260
stay out of my business 21
stay with her 100
stay put 320