Thank you all tradutor Turco
5,899 parallel translation
I wanted to thank you all..... for everything.
Hepinize teşekkür etmek istiyorum. Her şey için.
Diane and I wanna thank you all for coming to our impromptu rehearsal dinner, even though we did not actually have time
Diane ve ben bu ani yemeğe katıldığınız için teşekkür ediyoruz. - Prova için hiç vaktimiz yoktu.
Thank you all so much.
Çok teşekkürler.
Thank you all so much.
Hepiniz çok sağ olun. Teşekkürler.
Thank you all.
Çok teşekkürler.
Thank you all for coming tonight.
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Thank you all.
Hepinize teşekkür ederim.
I just want to say how grateful I am, and, um, thank you all for help keeping me sober.
Sadce ne kadar minnettar olduğumu Söylemek istiyorum Ve, ee, hepinize teşekkür ederim Beni kendime getirdiğiniz için.
Okay, so, uh, hi, folks, and thank you all for coming.
Selam millet. Geldiğiniz için teşekkür ederim.
Thank you all so much for all your hard work.
- Hepinize verdiğiniz emek için teşekkürler.
Thank you all for coming.
Geldiğiniz için teşekkür ederim.
Thank you all.
Herkese teşekkür ederim.
Thank you all!
Teşekkürler!
Thank you all.
- Benim için zevkti. - Herkese teşekkürler.
Now, now, wait, wait, wait. I want to thank you all for coming.
şimdi, şimdi, bekle, bekle, bekle geldiğiniz için teşekkür ederim.
Thank you for doing all this, Wendy.
Çok teşekkür ederim Wendy.
I just wanted to welcome everyone to Ed's memorial slash wake, also known as a Shiva, and also to thank all of you who have come, just for commenting on what we've done to the house.
Ed'in Şiva olarak bilenen anma törenine gelen herkese hoş geldiniz demek istiyorum gelen herkese teşekkür etmek istiyorum evde yapmayı bitirdiğimizi yorumlamak için.
All right, thank you.
Tamam, teşekkürler.
It's all totally thanks to you, so thank you.
Her şeyi sana borçluyum, yani teşekkürler.
That's all. Thank you.
Çıkıp biraz hava almaya ne dersin?
Hmm. Thank you for the lesson, Charlie, but you all missed out because I look amazing when I'm wet.
Verdiğin ders için teşekkürler Charlie ama çok şey kaçırdınız çünkü ıslakken hârika görünürüm.
All you'll hear is, "Thank God I'm out."
Tek duyduğun "Tanrım teşekkürler"
[All shout in Russian] Well, thank you.
Teşekkürler.
Well, thank you for clearing all that up for me, guys. Now we better hurry.
Açıklığa kavuşturduğunuz için sağ olun, millet.
Party's over, all right? Thank you.
Parti bitti, tamam mı?
It's good to see you've all become biblical scholars overnight. Thank you.
Teşekkür ederim.
All right, thank you.
Tamamdır, sağ ol.
And thank you for leaving all those sweet messages.
Ve tüm bu mesajları Bıraktığınız için sağolun.
Bash, oh, thank God you're all right.
Bash, oh, Tanrıya şükür iyisin.
Thank you. Wow, all your words are right there for you?
Oha, söyleceklerin orada hazır yazıyor mu?
Thank you, God, for all your blessings.
Tanrım, nimetlerin için teşekkür ederiz.
Thank all of you.
Herkese teşekkürler.
All right. Thank you.
Tamam.
We want thank you all so much for coming.
Geldiğiniz için çok teşekkür etmek istiyoruz..
All right, thank you, Mr. Fierros.
Tamam, teşekkürler Bay Fierros.
- Okay, all right. Thank you.
Teşekkür ederim.
Thank you again for all you've done.
Yaptığın her şey için tekrar teşekkür ederim.
We'd like to thank all the contestants that participated here in studio and those of you playing along at home.
Stüdyoda ve evde bize eşlik eden yarışmacılarımıza teşekkür ederiz.
" thank you for all your support.
Destekleriniz için teşekkürler.
Thank you, Agent Coulson, for all your help.
Yardımlarınız için teşekkürler Ajan Coulson.
Thank you for all your help.
Yardımların için teşekkürler.
All right, thank you, that was very helpful.
Tamam, teşekkürler. Çok yardımcı oldun.
- All right, thank you.
- Tüm hakkı, teşekkür ederim.
Thank heavens you're all right.
Çok şükür iyisiniz.
All right, thank you.
- Pekala, teşekkürler.
I'm all right. Thank you, though.
Yine de teşekkürler.
Thank you magical creatures of the mall! You have all taught me a Christmas message I'll never forget- -
Teşekkürler tüm alışveriş merkezinin sihirli yaratıkları!
Thank you, all of you.
- Hepinize teşekkür ederim.
Thank you for your patience, but we do have a medical emergency, so in the spirit of the holiday, can we all just have a good wish- -
Sabrınız için teşekkürler, ama tıbbi bir acil durumumuz var bayramın ruhu adına, iyi dileklerde bulunup...
Uh, it's all right, thank you.
Tamam, sorun yok, gelebilir.
Great mother to us all we thank you for your blessings...
Yüce annemiz nimetlerin için müteşekkiriz...
thank you all for coming 171
thank you all so much 27
thank you all very much 57
thank you all for being here 17
thank you all so much for coming 17
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you all so much 27
thank you all very much 57
thank you all for being here 17
thank you all so much for coming 17
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for having us 44
thank you for being here 62
thank you for asking 158
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for having us 44
thank you for being here 62
thank you for asking 158