Thanks anyway tradutor Turco
982 parallel translation
Thanks anyway.
Yine de sağol.
Goodbye, thanks anyway.
Hoşçakalın, teşekkürler.
Thanks anyway But I've had enough
Teşekkür ederim ama yeterince içtim.
Thanks anyway, sir.
Teşekkür ederim efendim.
Thanks anyway, but I prefer going it by myself.
Teşekkürler, ama ben yalnız gitmeyi tercih ederim.
I don't smoke, but thanks anyway.
Sigara içmem, ama yine de sağol.
Thanks anyway.
Yine de teşekkürler.
Thanks anyway for your interest in my career.
- Kariyerimle ilgilendiğin için sağ ol.
- Thanks anyway.
- Her neyse, teşekkürler.
Uh, thanks anyway.
Neyse yine de teşekkür ederim.
Thanks anyway. But I have the car with me.
Teşekkürler, fakat araba bende.
Thanks anyway.
- Hayır. Yine de teşekkürler.
Thanks anyway.
Teşekkürler yinede.
Thanks anyway, but I don't want no charity.
Sağ ol, ama sadaka istemiyorum.
Thanks anyway.
Yine de sağ ol.
- Thanks anyway.
- Yine de teşekkürler.
Thanks anyway, huh?
Yine de sağol.
Thanks anyway for your trouble, Sergeant.
Zahmetlerin için teşekkürler Çavuş.
But thanks anyway.
Gayet iyiyim. Yine de sağol.
- Thanks anyway, but...
- Yine de teşekkürler...
- Thanks anyway, though.
- Yine de sağol.
- Thanks anyway, Jack.
- Yine de sağol Jack.
Well, thanks anyway.
Şey, her neyse, teşekkürler.
Well, thanks anyway, but you can keep the crown.
Teşekkürler, ama taç sende kalabilir.
Thanks anyway, sonny.
Yine de teşekkürler, evlat.
Well, thanks anyway, Pop.
Yine de sağol baba.
I dont work here, but thanks anyway.
Burada çalışmıyorum ama yine de teşekkürler.
Yeah, well, thanks anyway.
Evet. Neyse, teşekkür ederim.
Thanks anyway.
- Yine de teşekkürler.
- Thanks, I don't use'em anyway.
- Sağol, kullanmıyorum zaten.
Thanks for trying anyway.
Yine de denediğiniz için sağolun.
Anyway, thanks for helping me out.
Yine de, çıkmama yardım ettiğin için sağol.
Thanks for the ride, anyway.
Atla getirdiğin için de sağ ol.
Thanks, Keyes. That was short anyway.
Sağol, Keyes, beklediğimden kısa bir konuşmaydı.
- Well, anyway, thanks for the attractive.
Her neyse, "çekici" için sağ ol.
- Thanks, anyway.
- Sağ olun.
Thanks, anyway.
Yine de sağ ol.
Thanks for your cooperation anyway, Warden.
Yardımınıza teşekkürler müdür bey.
Thanks, anyway!
Yine de sağ olun.
- Thanks a lot anyway.
- Yine de çok teşekkürler.
Thanks anyway.
Herneyse teşekkürler.
Thanks a lot for the offer, anyway.
Teklif için teşekkür ederim.
Thanks, anyway.
Yine de teşekkürler.
- thanks, anyway.
Yine de teşekkürler.
Thanks anyway.
Teşekkür ederim.
But thanks, anyway.
Yine de teşekkürler.
Yes, well, thanks, anyway.
Evet, şey, yine de teşekkürler.
No, thanks, anyway.
Teşekkür ederim.
Anyway, thanks to your mother, today you are very rich.
Neyse, annen sağolsun ki bugün çok zenginsin.
Thanks for the lift, anyway
Neyse, getirdiğiniz için sağolun.
I gotta stay with her. But thanks anyway.
Yine de teşekkürler.
anyway 21649
anyways 1011
thank you 126302
thanks 59401
thank god 4623
thank you very much 5591
thank 280
thanksgiving 89
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
anyways 1011
thank you 126302
thanks 59401
thank god 4623
thank you very much 5591
thank 280
thanksgiving 89
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thanks for letting me know 59
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thanks for the heads up 54
thank you for having me 75
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thank you for everything 270
thanks for letting me know 59
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thanks for the heads up 54
thank you for having me 75
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thank you for everything 270