Underperforming tradutor Turco
12 parallel translation
You can't just pull the plug on us, like some underperforming hairdressing salon.
Kuaför salonuymuşuz gibi, fişimizi çekip gidemezsiniz.
Now that's not to say that you're all underperforming.
Tabii ki bu hepinizin performansı düşük anlamına gelmiyor.
Hell, in private, I issue a dozen death sentences a day on underperforming, overpaid jackasses at my network.
Odamda bir gün içerisinde, düşük performanslı ama fazla maaş alan bir sürü ahmağın biletini kesmekle uğraşıyorum.
Apparently I moved the guy's deadline up three times And wrote him up for underperforming.
Görünüşe göre adamın iş teslim tarihini üç kez değiştirmişim... - ---... ve düşük başarı gösteriyor diye not almışım.
Underperforming schools- - that's the real threat to our children's freedom and future.
Düşük performanslı okullar çocuklarınızın geleceği ve özgürlüğü için büyük birer tehdit.
Well, you know, as-as, uh, mayor, I should know if our local salon is underperforming.
Yani B-Belediye Başkanı olarak performans düşüklüğü yaşayan iş yerlerini bilmem lâzım.
I go from place to place, looking for underperforming companies.
Sürekli dolaşıp düşük performanslı şirketleri arıyorum.
But I've spoken to your professors and they say you are underperforming egregiously.
Ama profesörlerinize göre, göze batan bir düşük performansınız var.
They have underperforming assets that can be turned around and built into something.
Kaynaklarını değerinin altında göstererek başka bir şeye dönüştürmeye çalışıyorlar.
When I first came to Dillford, the meat plant was underperforming and I drove an'04 Ford Taurus. Chill, dude.
- Sakin ol lan.
Coming from beating Eubank and being there, to suddenly underperforming and struggling.
Dünya Unvan Savunması Eubank'i yendikten sonra bir anda kötü performans gösterip bocalamak.
College graduates who teach in underperforming school districts.
Eğitimi geride kalan bölgelerde eğitim veren üniversite mezunları.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17