Wait outside tradutor Turco
2,077 parallel translation
- hey, I'll just wait outside, then.
- HEY, ben dışarda beklyiim, o zaman.
I'll wait outside, sir.
Dışarıda bekliyor olacağım, efendim.
Wait outside!
Beni dışarıda bekle!
- Maybe... Should I wait outside?
- Sanirim disarida beklesem daha iyi olacak.
- Wait outside.
- Siz dışarda bekleyin.
Wait outside.
Sen dışarıda bekle.
- You didn't wait outside.
Yürü. - Dışarıda beklemedin.
Please wait outside.
Lütfen dışarıda bekleyin.
Could you please wait outside, Ma'am?
Dışarıda bekler misiniz Madam?
Why don't you wait outside, all right?
Neden dışarıda beklemiyorsun?
Wait outside.
Dışarda bekle.
I wait outside.
Ben dışarıdayım.
I'll wait outside.
Dışarıda beklerim.
You, wait outside.
Sen dışarıda bekle.
Wait outside.
Dışarıda bekleyin.
I'll wait outside
Dışarıda bekleyeceğim.
Wait outside.
Dışarıda bekle.
Your, uh, girlfriend can wait outside, if you don't mind.
Mahzuru yoksa kız arkadaşın dışarıda beklesin.
Wait outside, Clay.I have done some research, and I think I can help you.
Dışarı bekle Clay. Biraz araştırma yaptım. Size yardım edebilirim.
- You have to wait outside.
- Dışarda beklemelisiniz.
M.J., go wait outside on the porch.
M.J. git ve verandada bekle.
You know what? Why don't you all wait outside?
Siz neden dışarıda beklemiyorsunuz?
Just wait outside.
Dışarıda bekle.
Mrs. Stephens, I haven't finished my examination. Could you please wait outside?
Bayan Stephens kontrollerimi henüz bitirmedim.
If you're gonna wait, you can wait outside.
Bekleyeceksen, dışarıda bekle.
Mikhail... wait outside...
Mikhail... dışarıda bekle... birazdan gelirim.
I told you to wait outside!
Sana dışarıda bekle demiştim!
I told you to wait outside.
Sana dışarıda bekle demiştim.
If you have a question, you can fucking well wait outside.
Eğer bir sorun varsa dışarıda bekleyebilirsin.
Wait outside. I'll tell Mr Dagenais.
Koridorda bekleyin, ben Bay Dagenais'ye haber vereyim.
In small pieces. I'll wait outside.
Ufak parçalar olsun. Ben dışarıda bekleyeceğim.
Please, wait outside.
Lütfen, dışarıda bekleyin.
I'll wait outside.
Dışarıda bekliyorum.
You should wait outside like you were told.
Sana söylendiği gibi dışarıda beklemelisin.
Oh sir, we ask that all spouses wait outside.
Bayım, bütün eşleri dışarıda istiyoruz.
¶ wait outside all night to find 20 dudes in a conga line ¶
¶ bütün gece 20 erkekle kulübün önünde kuyrukta beklemek... ¶
Could you just wait outside?
Dışarıda bekleyebilir misin?
We'll wait outside.
Dışarıda bekleyeceğiz.
Go outside and wait.
Dışarı çık ve orada bekle.
- No, I did not wait outside.
- Hayır, dışarıda beklemedim.
Go wait for me outside.
Beni dışarıda bekle.
- Wait, outside L.A.? - Yeah.
- Los Angeles'ın dışındakine mi?
Mercedes, wait for me outside, okay?
Mercedes, beni dışarıda bekler misin?
He would wait for me every morning outside the bicycle rack.
O, her sabah bisiklet yerinin dışında beni beklerdi.
I'll wait for you outside.
Ben seni dışarıda beklerim.
You go wait for me outside.
Yani, o iyi biri.
Wait for me outside.
Beni dışarıda bekle.
Wait outside, Malcolm.
Dışarıda bekle Malcolm.
- Go and wait outside.
- Git, dışarıda bekle.
Wait for me outside.
Dışarıda bekle beni.
I'll wait for you outside.
seni dışarıda bekleyeceğim.
outside 883
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait a moment 328
wait a while 27
wait a bit 51
wait one second 45
wait for us 65
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait a moment 328
wait a while 27
wait a bit 51
wait one second 45
wait for us 65