English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Wait a

Wait a tradutor Turco

41,763 parallel translation
Wait a minute.
Durun bir dakika.
Okay, so wait a minute, you're telling me that the chemical spill and the attack on this bus was all part of a coordinated hit?
Dur bir dakika, kimyasal sızıntı ve otobüs saldırısı planlı bir infazın parçası mıymış yani?
You can always just walk right across the street, wait a minute.
Her an caddenin karşısına geçebilirsin ve bir dakika beklersin.
Wait a minute, are you saying that she doesn't need the surgery?
Bir dakika, ameliyata ihtiyacı olmadığını mı söylüyorsunuz?
Wait a minute.
Bir dakika bekle.
Wait a minute, that sounds like even more of a motive to stab the guy.
Bir dakika, bu tam da Süper bir nedene benziyor adamı öldürmek için.
Wait a minute.
Nasıl yani?
Wait, wait, wait a minute.
Bekle, bekle, bir dakika.
Wait a minute.
Bir saniye.
Uh, Mike, Mike, wait, w-w-wait a minute, I'm sorry, I'm sorry.
Mike, Mike, beklesene biraz. Üzgünüm.
- Whoa, wait a minute.
- Hey, bir dakika.
Wait a moment!
- Bekle!
Wait a moment!
Bekle!
Wait a second!
- Bir saniye bekle!
Wait a minute, So Eun.
- Bekle bir dakika, So Eun.
Wait a minute.
- Bir dakika bekle.
Wait a minute. Take this.
Bekle bir dakika.
Wait a minute.
Durun.
Anne, wait, wait a minute.
Anne, beklesene biraz.
Wait a minute, you ninny, we tied for first place,
Beklesene şapşal, birincilik için eşitiz.
Wait a minute.
Bir dakika.
Just wait a second, okay?
Biraz bekler misin?
Wait a minute!
Durun biraz!
Wait a minute!
Bekleyin!
Wait a minute!
Bekleyin biraz!
Wait a minute, wait a minute, wait. A human being is not gonna fit in there.
Bir insan bu çukurlara sığmaz ki ancak bir bebek sığar.
Wait a minute.
Dur bir dakika.
Jules, wait a sec.
Jules, dur bir saniye.
Wait a second, you... you just referred to yourself in the third person.
Dur biraz az önce kendini 3. şahıstan ifade ettin.
Wait a minute, there a place called no-moon hill.
Bir dakika bekle, ay ışının olmadığı bir tepenin olduğu söylenir.
Wait a minute, did you talk to this guy?
Bir dakika, adama söylemedin mi?
Wait a minute!
Bir dakika.
Wait a minute.
Bekle biraz.
Wait a minute!
Bekle bir!
Wait a second.
Bekle bir saniye.
A teacher's role is not just to educate, but to wait patiently.
- Bir öğretmenin rolü sadece eğitmek değil, sabırlı bir şekilde bekleyebilmektir de.
I didn't set up the deal. You're not seriously positing a reality in which any of this is my fault? Wait.
- Alışverişi ben ayarlamadım.
- Emcee : - Emcee : But wait, Anchor Beach is heading back to the tower?
- Ama durun biraz A.B. kuleye geri mi dönüyor?
I said, "Chill day in..." but did I mean it? Wait, I thought we were having a chill day.
"Sakin sakin takılmaca" dedim ama onu mu kast ettim? Bekle ama, sakin sakin takılacağız sanıyordum.
- Wait, no, I made a mistake.
- Bekle, hayır, hata yaptım.
Because we didn't see a reason to wait.
Çünkü beklemek için bir neden görmedik.
They don't see this as a emergency so they think we can wait until tomorrow.
Bunu acil durum olarak görmüyorlar, yarına bekleyebileceğimizi düşünüyorlar.
Wait, I put a star there.
O güne bir yıldız koymuşum.
But if you'd like to wait, um... Or there's a café on the corner.
Ama eğer beklemek istersen hatta hemen köşede bir kafe var.
Wait, you guys have a glassblower here?
Dur biraz, siz burada cam mı üflüyorsunuz?
Wait, wait, there's seriously a game called "Xenophobe"?
Bekleyin bir dakika, Xenophobe adında gerçekten bir oyun var mı?
That's a long time to wait.
Beklemek için çok uzun bir süre.
- Wait a minute.
- Hayır.
You could fire up the bubbles, have a soak while you wait.
Baloncukları ateşleyip beklerken ıslanabilirsin.
Wait, before we bury this relationship, have you and Gregory talked about going and seeing a therapist?
Dur biraz, bu ilişkiyi hemen gömmeden önce Gregory ile terapiste gitmek konusunda konuştunuz mu?
But they said there's not enough time to wait to find a donor either on the Island or in the mainland.
Ada veya anakaradan uygun karaciğer bulmak için vakit yokmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]