Wait a tradutor Turco
41,763 parallel translation
Wait a minute.
Durun bir dakika.
Okay, so wait a minute, you're telling me that the chemical spill and the attack on this bus was all part of a coordinated hit?
Dur bir dakika, kimyasal sızıntı ve otobüs saldırısı planlı bir infazın parçası mıymış yani?
You can always just walk right across the street, wait a minute.
Her an caddenin karşısına geçebilirsin ve bir dakika beklersin.
Wait a minute, are you saying that she doesn't need the surgery?
Bir dakika, ameliyata ihtiyacı olmadığını mı söylüyorsunuz?
Wait a minute.
Bir dakika bekle.
Wait a minute, that sounds like even more of a motive to stab the guy.
Bir dakika, bu tam da Süper bir nedene benziyor adamı öldürmek için.
Wait a minute.
Nasıl yani?
Wait, wait, wait a minute.
Bekle, bekle, bir dakika.
Wait a minute.
Bir saniye.
Uh, Mike, Mike, wait, w-w-wait a minute, I'm sorry, I'm sorry.
Mike, Mike, beklesene biraz. Üzgünüm.
- Whoa, wait a minute.
- Hey, bir dakika.
Wait a moment!
- Bekle!
Wait a moment!
Bekle!
Wait a second!
- Bir saniye bekle!
Wait a minute, So Eun.
- Bekle bir dakika, So Eun.
Wait a minute.
- Bir dakika bekle.
Wait a minute. Take this.
Bekle bir dakika.
Wait a minute.
Durun.
Anne, wait, wait a minute.
Anne, beklesene biraz.
Wait a minute, you ninny, we tied for first place,
Beklesene şapşal, birincilik için eşitiz.
Wait a minute.
Bir dakika.
Just wait a second, okay?
Biraz bekler misin?
Wait a minute!
Durun biraz!
Wait a minute!
Bekleyin!
Wait a minute!
Bekleyin biraz!
Wait a minute, wait a minute, wait. A human being is not gonna fit in there.
Bir insan bu çukurlara sığmaz ki ancak bir bebek sığar.
Wait a minute.
Dur bir dakika.
Jules, wait a sec.
Jules, dur bir saniye.
Wait a second, you... you just referred to yourself in the third person.
Dur biraz az önce kendini 3. şahıstan ifade ettin.
Wait a minute, there a place called no-moon hill.
Bir dakika bekle, ay ışının olmadığı bir tepenin olduğu söylenir.
Wait a minute, did you talk to this guy?
Bir dakika, adama söylemedin mi?
Wait a minute!
Bir dakika.
Wait a minute.
Bekle biraz.
Wait a minute!
Bekle bir!
Wait a second.
Bekle bir saniye.
A teacher's role is not just to educate, but to wait patiently.
- Bir öğretmenin rolü sadece eğitmek değil, sabırlı bir şekilde bekleyebilmektir de.
I didn't set up the deal. You're not seriously positing a reality in which any of this is my fault? Wait.
- Alışverişi ben ayarlamadım.
- Emcee : - Emcee : But wait, Anchor Beach is heading back to the tower?
- Ama durun biraz A.B. kuleye geri mi dönüyor?
I said, "Chill day in..." but did I mean it? Wait, I thought we were having a chill day.
"Sakin sakin takılmaca" dedim ama onu mu kast ettim? Bekle ama, sakin sakin takılacağız sanıyordum.
- Wait, no, I made a mistake.
- Bekle, hayır, hata yaptım.
Because we didn't see a reason to wait.
Çünkü beklemek için bir neden görmedik.
They don't see this as a emergency so they think we can wait until tomorrow.
Bunu acil durum olarak görmüyorlar, yarına bekleyebileceğimizi düşünüyorlar.
Wait, I put a star there.
O güne bir yıldız koymuşum.
But if you'd like to wait, um... Or there's a café on the corner.
Ama eğer beklemek istersen hatta hemen köşede bir kafe var.
Wait, you guys have a glassblower here?
Dur biraz, siz burada cam mı üflüyorsunuz?
Wait, wait, there's seriously a game called "Xenophobe"?
Bekleyin bir dakika, Xenophobe adında gerçekten bir oyun var mı?
That's a long time to wait.
Beklemek için çok uzun bir süre.
- Wait a minute.
- Hayır.
You could fire up the bubbles, have a soak while you wait.
Baloncukları ateşleyip beklerken ıslanabilirsin.
Wait, before we bury this relationship, have you and Gregory talked about going and seeing a therapist?
Dur biraz, bu ilişkiyi hemen gömmeden önce Gregory ile terapiste gitmek konusunda konuştunuz mu?
But they said there's not enough time to wait to find a donor either on the Island or in the mainland.
Ada veya anakaradan uygun karaciğer bulmak için vakit yokmuş.
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait a sec 321
wait and see 133
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a while 27
wait a little 30
wait a little longer 17
wait a minute here 16
wait a second 3080
wait a sec 321
wait and see 133
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a while 27
wait a little 30
wait a little longer 17
wait a minute here 16
wait a minute now 21
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
adele 237
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
area 145
access 59
adele 237
allo 105
andre 702
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
area 145
access 59