English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Wait a sec

Wait a sec tradutor Turco

714 parallel translation
Wait a sec.
Durun.
Wait a sec...
Bir saniye bekleyin.
Hurry! Wait a sec.
Çabuk!
Wait a sec, I have a torch.
- Bekle, bir meşale yaptım. - Tamam, ilk sen gir!
Wait a sec.
Bekle, geliyorum.
- Wait a sec.
- Dur biraz.
- Wait a sec.
- Bir saniye bekleyin.
Wait a sec.
Bir saniye.
Wait a sec, I'm counting.
Bir saniye bekleyin, sayıyorum.
- Wait a sec.
- Bir saniye.
No, Sally, wait a sec.
Sally, bir dakika.
- Wait a sec.
Bir arada kalın.
Wait a sec.
Bekle bir saniye.
Now wait a sec.
Dur bir saniye.
Wait a sec.
Bekle.
Hey wait a sec... were neighbors!
Bir saniye, biz komşuyuz.
Wait a sec!
Bir dakika!
I'm coming on Sunday, wait a sec.
Pazara ordayım, Bir saniye.
Wait a sec!
Bir saniye,!
Wait a sec!
Bir saniye!
Wait a sec.
Bir dakika.
Al, don't, wait a sec.
Al, bir saniye bekle.
No, Rebecca, wait a sec.
- Rebecca, dur biraz.
Hold on a minute! Wait a sec!
Bekleyin bir dakika!
Wait a sec.
Dur biraz.
Wait a sec.
Bekleyin bi saniye.
Why? Wait a sec!
Bekle bi saniye!
Whoa, whoa, wait a sec.
Hey, hey bekle biraz.
Wait a sec. I'll change.
Bekleyin bir saniye.Parayı bozdurayım.
Wait a sec.
- Bir dakika.
Wait a sec!
Dur bir saniye!
- Wait a sec, Grandmaster B?
- Dur bir dakika, Büyük Üstat B mi?
Wait a sec.
Bekle bir dakika.
Wait a sec, got some milk stuck in my teeth, Peg.
Dur bir saniye, dişimin arasına biraz süt girdi, Peg.
Wait a sec, I'll drop my stuff.
Bir dakika bekle de eşyaları bırakayım.
Wait a sec.
Bir saniye bekle.
Wait a sec, I've won!
Bir saniye, kazandım!
Wait a sec. How do you know Dad won't go down here?
Babamın oraya gitmeyeceğini nerden biliyorsun?
Whoa, wait a sec.
Oha dur bakalim.
Wait a sec, wait a sec.
Bir saniye.
Wait a sec!
Bekle bir dakika!
- Wait a sec!
- Bir saniye ya!
Wait a sec.
- Bekle.
Just wait here a sec.
Bir saniye burada bekleyin.
Just wait a sec.
Önemli değil.
You wait here a sec while I check them receipts.
Ben faturaları kontrol ederken sen burada bir dakika bekle.
- Wait just a sec.
- Bir saniye bekle.
Wait a sec.
- Bebek'in 1932 Dünya Kupasında attığı gibi. - Durun bir dakika.
Wait a sec.
Bekle biraz.
We wait outside the door a sec...
Kapının dışında biraz bekleyeceğiz.
Wait up a sec.
Bir dakika bekle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]