Wait for my signal tradutor Turco
216 parallel translation
Wait for my signal!
İşaretimi bekleyin.
Dryer, tell the men to follow my instructions and be sure to wait for my signal.
Dryer, adamlar benden talimat beklesinler, ben işaret vermeden harekete geçmesinler.
- Wait for my signal.
- İşaretimi bekleyin.
And wait for my signal, right?
Benim işaretimi bekleyin anlaşıldı mı? - Tamam. - Gidin!
Even after Kikui's men leave, wait for my signal.
Kikui'nin adamları kaçsa bile işaretimi bekleyin.
- Wait for my signal to open the hatch.
- Kapağı açmak için işaretimi bekle.
Mortars, wait for my signal.
Havan topları, işaretimi bekleyin.
Wait for my signal once I'm aboard.
Bindiğim zaman işaretimi bekleyin.
Lie down, and wait for my signal
Yere yatıp işaretimi bekle!
Wait for my signal.
Benim işaretimi bekleyin.
Wait for my signal.
İkiniz de komutumu bekleyin.
Hold up here and wait for my signal to start your run.
Saldırıya geçmek için benim işaretimi bekleyin.
Now everyone wait for my signal.
Herkes benim işaretimi beklesin.
- You go this way and wait for my signal. - Okay.
Bu taraftan git ve işaretimi bekle.
Just wait for my signal.
Benim işaretimi bekle.
- But wait for my signal.
- Ama benden haber bekleyeceksiniz.
- And wait for my signal.
- Benden işaret bekle.
Drive around the front of the house wait for my signal and then just go in and shoot those fuckers.
Arabanla evin önüne git orada sinyalimi bekle daha sonra girip, bu puştları indirebilirsin.
Wait for my signal.
İşaretimi bekle.
Okay, now wait for my signal. Good luck.
Tamam, işaretimi bekle Iyi şanslar.
- Climb up there and wait for my signal.
- Oraya tırman ve işaretimi bekle.
Wait for my signal and keep your eyes open.
Benim sinyalimi bekleyin.
Wait for my signal.
Sinyalimi bekleyin.
You boys... wait for my signal.
Siz delikanlılar işaretimi bekleyin.
Go back to the bunker, turn on the TV... and wait for my signal.
Sığınağa git TV yi aç... Ve işaretimi bekle.
Wait for my signal, huh?
İşaretimi bekle tamam mı?
Tell them to wait for my signal.
Sinyalimi beklesinler.
Move the camera ten centimetres to the right and I'll contrive a possible two shot, but, wait for my signal.
Sen kameranın her şeyini ayarla. Ben birazdan geleceğim. İşaretimi bekleyin.
Just wait for my signal, man.
Sinyalimi bekle.
Wait for my signal.
Sinyalimi bekle.
Find a spot near the edge of the swamp where you can see the sun and wait for my signal.
Bataklığın kenarına yakın, güneşin göründüğü bir nokta bul ve işaretimi bekle.
Stay here, wait for my signal... and leave by the door in the back.
Burada bekle ve işaretimi bekle. Seninle arka kapıda buluşacağız anladın mı?
Now, mind you, wait for my signal.
Unutma işaretimi bekle.
There she is... wait for my signal. Okay.
işte o... işaretimi bekle peki
Just stay here, stay quiet, and wait for my signal.
Sessiz ol ve işaretimi bekle. Sessiz ol ve işaretimi bekle.
All of you, wait for my signal
Hepiniz benim işaretimi bekleyin.
Check the first wave and wait for my signal.
İlk dalgayı kontrol et ve işaretimi bekle.
All units, stay in position, wait for my signal.
Bütün ekipler, pozisyonunuzu koruyup, işaretimi bekleyin.
Repeat, wait for my signal.
Tekrar ediyorum, işaretimi bekleyin.
Tell Travis to wait for my signal.
Travis'e söyle işaretimi beklesin.
Just... wait for my signal.
Sadece... işaretimi bekle.
Get your ass to the nearest ring transport and wait for my signal.
Kıçını en yakın halka taşıyıcıya götür ve benim sinyalimi bekle.
Where you wait for my signal that I've disabled the alarm system.
Orda alarm sistemini etkisiz hale getirdiğime dair işaretimi beklersiniz.
Deploy you and wait for my signal. Go!
Yayılın ve işaretimi bekleyin!
Wait for my signal and charge in from the back.
İşaretimi bekle, sonra da arkadan eve dal.
And wait for my signal, all right?
Sonra işaretimi bekle tamam mı?
Okay, work your way over there. Wait for my signal.
Oraya doğru git, işaretimi bekle.
Wait for my signal.
İşaretimi bekleyin.
You wait in the mews for my signal, Morris.
Ahırda işaretimi bekle, Morris.
You guys wait at the base of the steps for my signal.
Siz basamakların başında işaretimi bekleyin.
You wait for my signal!
- İşaretimi beklesene!
wait for it 485
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me outside 32
wait for me here 97
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me outside 32
wait for me here 97
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for backup 24
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait a sec 321
wait and see 133
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait a sec 321
wait and see 133
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328