English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / We gotta go back

We gotta go back tradutor Turco

245 parallel translation
- Well that means we gotta go back.
- O zaman geri dönmek zorundayız.
We gotta go back, please!
Geri dönmeliyiz lütfen!
Mama, we gotta go back after Old Yeller.
- Anne, Old Yeller için geri dönmeliyiz.
We gotta go back.
Geri dönmeliyiz
We gotta go back in.
Geri döneceğiz.
We gotta go back!
Geri gitmeliyiz!
We gotta go back.
Geri dönmeliyiz.
He's afraid the platoon's gonna get lost coming up here... so we gotta go back and handhold them all the way right here.
Buraya gelirken takımın kaybolacağından korkuyor yani geri gidip ellerinden tutarak buraya getirmemiz gerekiyor.
We gotta go back and find it.
- Geri dönüp bulmalıyız.
I want you to keep on eye on these guys. In case we gotta go back to Ashau.
Yeni çocukların durumu hiç de iyi değil.
- We gotta go back that way.
Geri dönmek zorundayız.
You're not gonna believe this. We gotta go back to 1955.
Buna inanmayacaksın. 1955'e geri gitmeliyiz.
We gotta go back!
- Ne? Geri dönmeliyiz.
We gotta go back, Harley.
Geri dönmeliyiz, Harley!
We gotta go back inside.
İçeri dönmemiz gerek.
- We gotta go back. - No!
- Geri dönmeliyiz.
Maybe we gotta go back! - No way!
Belki geri dönmeliyiz!
We gotta go back!
Geri dönmeliyiz! Köpek onları yemiştir, oğlum!
We gotta go back... to the very same supermarket in Memphis for it to be proper.
Geçerli olması için Memphis'teki süpermarkete gitmek zorundayız.
We gotta go back, ditch. No.
Geri dönmeliyiz, Ditch.
We gotta go back!
Geri dönmeliyiz!
- [Chuckles] We gotta go back.
- Dönsek iyi olur.
We gotta go back out of these woods before it gets dark.
Karanlık basmadan önce bu ormandan çıkmamız lazım.
No, we gotta go back.
Hayır, dönemliyiz.
We gotta go back for the general!
General için geri dönmeliyiz!
Now we gotta go back.
Hemen geri dönmeliyiz.
We gotta go back to third grade!
Hey, tamam! Üçüncü sınıfa dönüyoruz!
- We gotta go back for Teal'c.
- Teal'c için geri dönmeliyiz.
We gotta go back to third grade!
Üçüncü sınıfa dönüyoruz!
You know what? We gotta go back in there.
İçeri gitmeliyiz.
Okay. My God, we gotta go back and get them!
Tanrım, dönüp geri almamız gerekiyor.
We've gotta go back.
- Geri dönmek zorundayız.
We gotta go to town, bowl, and beat them back here.
Kasabaya gidip, bovling oynayacağız, ve onlardan önce evde olacağız.
I gotta go back. We're gonna move in a week.
Haftaya taşınıyoruz.
Well, I gotta go back to the old plane site... and tell Face and Murdock where we are.
Uçağın eskiden durduğu yere gidip Face ve Murdock'a yerimizi söylemem gerekiyor.
We've gotta go back.
Geri dönmeliyiz.
- That's why we've gotta go back.
- Bu yüzden geri dönmeliyiz. - Geri mi?
We've gotta go back to where we fell!
Düştüğümüz yere geri dönmemiz gerek!
Uh, Ted, before we go, I gotta run to the "toidey." I'll meet you back here.
Ted, gitmeden önce, tuvalete uğramam gerek. Burada buluşuruz.
No, maybe we do gotta go back.
Hayır, belki geri dönmeliyiz.
We gotta go back!
Geri dönmemiz gerek!
We gotta go out back and keep looking for this guy.
Adamı aramaya devam etmeliyiz.
- We gotta go back down!
- Geri dönmeliyiz!
We can't go in like this Dumas. We gotta call in some back-up.
Bu şekilde gidemeyiz Dumas.
Come on, we gotta go put him back like he was.
Hadi, onu eski yerine koymak zorundayız.
We've gotta go back in a minute.
Birazdan geri girmemiz lazım.
We've gotta go back there.
Geri dönmeliyiz.
We're fresh out of superpeople and somebody's gotta go back in there.
Elimizde hiç süperinsan kalmadı ve birinin içeri girmesi lazım.
We gotta go meet the big guy, and I gotta get back to work.
Bizim büyük patronla görüşmemiz gerek ve daha sonra ben işe dönmek zorundayım..
Yes, much, much more stuff. Sure, we just gotta go back to our truck - I mean ourhorsesand grab some more junk, come on.
- Tabii, kamyonetimiz, şey yani, atlarımız dışarıda, gidip bir iki çer çöp daha getirelim.
We've gotta go back.
Geri dönmek zorundayız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]