You'll love her tradutor Turco
484 parallel translation
You'll think me silly, but I sort of fell in love with her.
Aptal olduğumu düşüneceksiniz, ama sanki ona aşık oldum.
Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die.
Ne olursa olsun..... seni her zaman sevdiğim gibi seveceğim ölene dek.
- I love you. I'll always love you.
- Seni seviyorum, her zaman seveceğim.
Yeah, I know, you'll fall in love with her.
Evet, Biliyorum, ona aşık olacaksın.
I'll love you always, Dan.
Seni her zaman seveceğim, Dan.
So recently cured of love, and now you'll do anything to go mad again?
Bugünlerde her şeyin bir çaresi var. Buna sevinmen lazım. - Seni ne zaman göreceğim?
You'll have to write this, but I want her to know I love her very much.
Bunu yazman gerekecek, ama onu çok sevdiğimi bilmesini istiyorum.
You'll love her. And Harry too.
Onu seveceksin.
- Yes, sir. - You'll love her, she's charming.
Bayan Fallbrook'u seveceksin.
I know you'll go on thinking that you love her.
Sen düşünmeye devam et.
You'll go on imagining her as your great, lost love.
Onu çok sevdiğini. Onun senin büyük aşkın olduğunu.
If you'll be the girl Who saved her love
Eğer sen aşkını Yağmurlu bir güne saklamış
I'll tell Agathe you love her and have shed your delusions of grandeur
Gidip ona güzel haberi vereceğim. Onu seviyorsun ama kendini biraz büyük görme durumlarındaydın. Uyan ve mutlu ol.
That was a bad dream, a false dream, because I'll always love you.
Kötü bir rüyaydı. Gerçek değildi. Çünkü ben seni her zaman seveceğim.
I'll tell you what. He'd better have a girlfriend with a love letter from her.
Bir kız arkadaşı olabilir ve ondan da bir mektup almış olsun.
Once you've seen her, you'll never love another.
Onu bir kere görünce, hayatının aşkı olur.
He'll always love you.
Her zaman sevecek.
But if it's Jane, if... if she'll just understand... how much a little girl needs love and understanding... then I won't mind dying... you know, if she'll just take good care of her for me.
Bunu biliyorum. Ama eğer Jane... Jane, küçük kızımızın sevgiye ve ilgiye ne çok gereksinimi olduğunu anlarsa ölmek umurumda olmaz.
- I'll love you...
Her gün seni seveceğime...
I'll prove I love you better than anything else in the world.
Seni dünyadaki her şeyden iyi sevdiğimi kanıtlayacağım.
I'll go away and I'll vanish into thin air if you just tell me, are you in love with her?
Bana bir tek şeyin cevabını ver, buharlaşıp giderim, ona aşık mısın?
You feed her and give her a kiss every now and then she'll love you for life.
Onu besle ve ona her öpücük verdiğinde şimdi ve sonra ömür boyu seni sever.
You'll be telling me next you love her.
Şimdi de ona aşık olduğunu mu söyleyeceksin?
Once you get to know her, you'll love her.
Bir kere tanırsan, onu seversin.
I know I can always count on you... and I'll always try to help you... but I don't love you.
Sana her zaman güvenebileceğimi biliyorum ve her daim sana yardım etmeye çalışacağım ama seni sevmiyorum.
Because of my love for Elena, I'll accept any imposition but where do you want me to live?
Elena'ya olan aşkımın uğruna, Her durumu kabul edeceğim. - Ama nerede yaşamamı istiyor sunuz? Cantù Cermenate'temi?
You'll have to love her.
Onu sevmelisin.
" Anyone who's ever been in love'll Tell you that
" Bunu söyleyecektir sana her aşık
Tell her you love her madly and you'll die without her.
Onu çok sevdiğini ve onsuz öleceğini söyle.
"'cause I love her so much, and I'll do anything you say, God ".
Çünkü onu o kadar çok seviyorum ki ne söylersen yaparım, Tanrım. "
Don't love her! She'll kill you if you love her!
Kızı seversen seni öldürür!
Surrounded by the love of his relatives, he'll slowly find out, you'll see.
Akrabalarının sevgisiyle, her şeyi yavaş yavaş anlayacak. Göreceksiniz.
"and I know that sooner or later, you'll love me, and everything will be fine."
Er veya geç beni seveceksin ve her şey çok iyi olacak diyecek.
And all the time, I'll love you as no man has ever been loved before.
Ve her zaman seni deliler gibi seveceğim.
You'll love her.
Onu seveceksin.
You're gonna love this next lovely lady, so let's welcome her because she'll thrill you down to your thriller!
Her kimse, sıradaki bu güzel bayana bayılacaksınız haydi ona hoş geldin diyelim, çünkü gerçekten nefesinizi kesecek!
Up there is the person that I together with you love most of all. I'll do everything for her. Now I ask you :
Seninle olduktan sonra herşeyi eksiksiz yaparım.
If it comes up, or if it'll help you can tell her I love her.
Eğer faydası olacaksa onu sevdiğimi söyleyebilirsin.
And I love her braces. I hope when I get that old, I'll have braces, too. With your luck, you won't need braces.
Bir keresinde bütün blok yığınlarını raflardaki kitapları ve bütün Lego parçalarını aldım ve hepsini yerlere saçtım ki tek başı belaya giren Annabel olmasın diye.
She'll guess you don't love her.
Onu sevmediğini zannedecek.
- You'll love her.
- Ona bayılacaksın.
I'll tell Olga that you passionately love music and ask her to sing.
Olga'ya senin müziği çok sevdiğini ve ondan şarkı söylemesini istediğini söyleyeceğim.
and I believe... I'll always love you.
Ve inanıyorum ki seni her zaman seveceğim.
I'll always love you.
Seni her zaman seveceğim.
If you love her, you'll understand.
Onu seviyorsanız, anlarsınız.
I can't wait to talk to Jackie after that. You'll love her.
Sonrasında Jackie'yle konuşmak için sabırsızlanıyorum.
You'll love her.
Ona bayılacaksın.
I'll always love you.
Her zaman seni seveceğim.
I'll show you how much I love her.
Onu ne kadar sevdiğimi sana göstereceğim.
Jake, this may sound incredibly dumb, but I love you, and I'll do anything to make you love me.
Aptalca gelebilir ama seni seviyorum, beni sevmen içinde her şeyi yapabilirim
If we had to part, I think I'd always love you. I'll never forget you.
Ayrılsak bile seni her zaman seveceğim, hep hatırlayacağım.
you'll love this 40
you'll love it 178
you'll love him 21
love her 59
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
you'll love it 178
you'll love him 21
love her 59
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
hershey 18
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
herbert 132
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39