Будьте как дома tradutor Inglês
102 parallel translation
Будьте как дома. Снимите пальто.
Won't you take off your coat?
- Садитесь, будьте как дома.
- Sit down. Make yourself comfortable.
Можете поставить там всю свою мебель, будьте как дома!
You can put all the furniture you got, as if it were your own house.
Не уходите. Посидите здесь. Будьте как дома.
You just sit there and make yourself comfortable.
Располагайтесь, будьте как дома.
Make yourself at home.
Садитесь, будьте как дома.
Sit down. Make yourself at home just like you were invited.
Прошу вас, будьте как дома.
Go right ahead, help yourself.
Раздевайтесь и проходите, будьте как дома.
Leave everything here and come inside.
Да-да, берите ещё, будьте как дома!
Make yourself at home.
- Будьте как дома!
- Make yourself at home.
- Пожалуйста, будьте как дома.
- Please, make yourself comfortable.
Hе бойтесь, будьте как дома.
Don't be frightened. Make yourself at home.
Будьте как дома...
Feel free...
Будьте как дома.
Please be comfortable
Если вы берёте ответственность на себя, то будьте как дома.
If you assume full responsibility, then make yourselves at home.
Будьте как дома.
- Make yourself at home, Miss.
Отныне, будьте как дома в нашей святыне!
Advance, advance Advance into oursanctuary
Будьте как дома.
Make yourselves at home.
- Будьте как дома.
- Please make yourself comfortable.
Прошу, будьте как дома.
Everybody, make yourself at home.
- Будьте как дома, принц. - Спасибо.
Consider this your home prince
У вас будет возможность, будьте как дома.
You will be welcome to do so.
Входите и будьте как дома.
Go on in.
Входите, садитесь. Будьте как дома.
Come in, have a seat, take a load off.
Я как раз устраиваюсь. Будьте как дома.
- Make yourself at home.
Будьте как дома.
It's on the house.
- Будьте как дома.
- Help yourself.
Вот, будьте как дома, положите себе картофеля.
HERE, MAKE YOURSELF AT HOME WITH THE COLD POTATOES.
Мы уехали на пикник, располагайтесь, будьте как дома ".
Make yourselves at home.
Будьте как дома, майор Шарп.
Make yourself at home, Major Sharpe.
А вы - будьте как дома.
You two make yourselves at home.
Будьте как дома.
Come in, put yourselves at ease.
Конечно, красавица, будьте как дома.
Please, make yourself at home.
Будьте как дома.
Be my guests.
- Будьте как дома.
Make yourselves at home.
Обстановка скромная, но будьте как дома.
The rule is simple : make yourselves at home.
Будьте как дома, а я сейчас приду.
- Oh, good. And why don't you just make yourself at home, and I'll be right back.
Будьте как дома.
Please make yourself at home.
А вы пока осмотритесь, будьте как дома.
- Please feel free to look around.
- Да. Будьте как дома!
Consider yourself at home.
Будьте как дома.
Make yourself at home.
- Осмотритесь, будьте, как дома.
If you wish to look around, make yourself at home.
Будьте прямо как дома.
Just make yourself right at home.
Будьте здесь как дома.
How do you do
Будьте, как дома.
Just come on in. Make yourself at home.
- Будьте как дома.
- Be my guest.
Будьте как дома.
- Hey, Marilyn.
Просто будьте, как дома.
Just make yourself welcome.
Будьте как дома.
Feel free to use the facilities.
Будьте, как дома, входите.
Make yourselves at home.
Располагайтесь, будьте, как дома.
Troops, make yourself at home.
как дома 317
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
будьте счастливы 69
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
будьте счастливы 69
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте прокляты 30
будьте так добры 63
будьте так любезны 77
будьте терпеливы 39
будьте 30
будьте проще 17
будьте внимательны 141
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте прокляты 30
будьте так добры 63
будьте так любезны 77
будьте терпеливы 39
будьте 30
будьте проще 17
будьте внимательны 141
будьте честны 18
будьте на связи 30