Вот ключи tradutor Inglês
264 parallel translation
Вот ключи от нашего магазина.
Here are the keys to Matuschek and Company.
Вот ключи.
- Here are the keys.
Джо, вот ключи от машины.
- Here are my car keys.
Вот ключи.
And here are your keys.
Вот ключи от дома, я ухожу.
Here are the house keys.
Вот ключи и адрес.
Here's the key and the address.
Вот ключи.
Here's the keys.
Вот ключи от шкафов. Утром заберу вещи.
I'll send for my things tomorrow.
Вот ключи.
Here are the keys.
Вот ключи!
The keys!
Хорошо. Вот ключи и документы. Никаких перевозок ночью, и скорость не должна быть выше 55 миль в час.
all right, this is the key and drive to shine on remember, must drive in the evening must the car attain soon 50 absolutely can't, wife remember, went to certain first essentials in New York to go to the plum especially guest house of
Ступай в гостиницу, на вот ключи,... открой сундук, проветри всю одежду.
Go to the inn, here are the keys Open the trunk, air all the clothes.
Вот ключи.
The keys.
- Да, вот ключи.
- It's parked in front.
Вот ключи.
Here is the key.
Вот ключи от вашей новой квартиры.
Here's the keys to the address where you'll be staying.
Это все, что есть, но вот ключи от моей машины.
That's all I've got, but these are the keys to my car.
- Вот ключи от додзё ( тренажёрного зала ).
- Here are the dojo keys.
Прекрасно, вот ключи, уезжай.
Fine, here are the fucking keys, go on
Вот ключи.
Here's the key.
Вот ключи.
There's the key.
- Элейн, вот ключи от машины.
- Elaine, here's the car keys.
Вот ключи от дома и банковская карточка.
- [Whispering ] - [ Giggling] Okay. Here's a set of house keys and my A.T.M. card.
- Ключи. Вот ключи.
Here are the keys.
Вот ключи от машины.
Here's my carkeys.
Вот мои ключи, нам надо только выбрать тот, который подходит
Here are my keys, all we have to do is pick the right one.
вот здесь ключи ;
Here is the key.
Вот твои ключи.
Here they are.
Я звоню, так как вы попросили позвонить как только возвратят ключи, даже если поздно. Вот я и позвонил.
I've called you because you said to call you as soon as they return the keys, no matter what time... so I called.
Вот... Возьмите ключи.
Here... you take it.
Послушай, вот ключи.
He attacked us!
Вот те ключи от машины.
And I didn't murder Edmund.
Вот увеличенная. Вы видите на этой распылительную головку здесь, это там, где вы сказали, что нашли ключи Эдмунда.
You see by this sprinkler head here, that's right where you said you found Edmund's keys.
- Они не оставили ключи. - Вот глупцы!
~ They haven't left the key.
В общем, так, мы сговорились, она уедет и оставит ключи у консьержки, вот так.
It's settled. She's leaving the keys with the concierge.
Ты вот что : оставь ключи и в город на попутке.
Look, give me your keys and take a ride to town.
Вот ключи.
Door # 8, first floor.
Поставьте на могилу железную клетку, повесьте на дверцу замок, закройте его вот так, ключи в карман, и все, пусть тогда копают.
put an iron cage on the grave, with a lock on the door, close it, just like that, put the key in your pocket, and that's it, let them dig then.
Марти, вот твои ключи.
Marty, here's your keys.
У меня не было времени открыть окно, но я нашел вот эти ключи.
I didn't have time to get a window, but I found these keys.
- Вот именно. Тащи бумажник и ключи.
- Go get the wallet and the keys.
Вот! Вот тебе ключи!
Here are the keys!
Нет, вот ключи.
No, we have the key.
Я забыл ключи. Вот они здесь.
Another thing : here's the key.
Вот твои чертовы ключи.
Oh, here's your damn keys.
Привет. - Так вот, прежде всего, ключи.
- So here's how it goes, first of all, the keys.
Вот твои ключи, дорогая.
Here are your keys, honey.
Вот, Возьми ключи от машины.
Here, take the car keys.
- Вот твои ключи.
- Well, here are your keys.
Вот новые ключи.
No... no, of course not. I just happened to notice you and your wife.
Вот твои ключи.
Here's the keys.
ключи 655
ключи от машины 65
ключица 16
ключи у меня 19
ключи в машине 16
ключи у тебя 26
ключи внутри 17
вот как всё было 28
вот как все было 20
вот как всё будет 42
ключи от машины 65
ключица 16
ключи у меня 19
ключи в машине 16
ключи у тебя 26
ключи внутри 17
вот как всё было 28
вот как все было 20
вот как всё будет 42
вот как все будет 32
вот как 3303
вот козел 34
вот козёл 26
вот как надо 39
вот как это называется 25
вот как это было 23
вот как обстоят дела 22
вот как сейчас 43
вот как это будет 31
вот как 3303
вот козел 34
вот козёл 26
вот как надо 39
вот как это называется 25
вот как это было 23
вот как обстоят дела 22
вот как сейчас 43
вот как это будет 31
вот как ты думаешь 22
вот как это делается 77
вот как это работает 106
вот какое дело 31
вот кто ты 57
вот как это случилось 21
вот кто я 65
вот как это происходит 17
вот кто он 29
вот как мы поступим 168
вот как это делается 77
вот как это работает 106
вот какое дело 31
вот кто ты 57
вот как это случилось 21
вот кто я 65
вот как это происходит 17
вот кто он 29
вот как мы поступим 168
вот круто 20
вот как мы это делаем 41
вот как мы сделаем 18
вот кто я такой 22
вот карта 21
вот кто 153
вот ключ 74
вот как мы это делаем 41
вот как мы сделаем 18
вот кто я такой 22
вот карта 21
вот кто 153
вот ключ 74