Вы получили деньги tradutor Inglês
72 parallel translation
Вы получили деньги и они мне нужны. Вы обязаны заплатить мне сейчас же.
You've got the money and I need it, and you ought to pay me now, right now.
Вы получили деньги.
You've got your money.
Послушайте! Если б вы получили деньги, много, 500 тысяч рублей?
Suppose plenty of money fell into your hands?
Вы получили деньги в том месяце.
You got the money last month. - Yah.
Вы получили деньги.
You had your money.
После того, как вы получили деньги и вернулись, что вы делали?
After you had withdrawn the 1 5 and 6, what did you do?
- Вы получили деньги?
- You get the cash?
Вы получили деньги, Chico
You got the money, chico?
Вы получили деньги, которые я посылал?
Did you receive the money I sent?
Вы получили деньги?
Have you got the money?
Я позабочусь, чтобы вы получили деньги Артура.
i'll make sure you get arthur's money.
Вы получили деньги, и немедленно сказали : " Какие предметы?
You got the money and you immediately said, " What items?
В таком случае, когда именно вы получили деньги за билеты?
Then when exactly did you receive payment for the tickets?
Ну, вы получили деньги?
Well, have you got money?
Вы получили деньги?
You got the money?
- Мы знаем, что будучи в заключении,... вы получили деньги, для облегчения вашего положения.
- We know that you've received monies, whilst you've been imprisoned, for your relief.
Вы получили деньги, дорогуша, я получила время.
You got the money, honey, I got the time.
Я прослежу, чтобы вы получили деньги за дом.
I'll make sure the money from the house gets to you.
- Вы получили Ваши деньги.
- You have your money.
Вы уже получили деньги?
Did you accept?
Значит деньги на новый магазин на площади Испании вы получили от Адальджизы Де Маттеис?
So it was Adalgisa De Matteis who financed your new shop.
Деньги, которые теперь у Вас есть, месье. Деньги, которые Вы никогда не получили бы при жизни дяди.
Money that would not have if his uncle had not died.
Что она сделала, занять довольно риск, чтобы убедиться, вы получили свои деньги.
What she did was take quite a risk to make sure you got your money.
Я бы хотел, чтобы вы получили эти деньги.
I wanted you to get every penny of that money.
Если Вы получили травму, подайте иск и заберите свои деньги.
If you get hurt, file a claim, collect your money.
Вы открыли ваш счёт и получили на него деньги.
You made your deposit and you got paid.
- Вы получили те деньги?
Did you get your money?
Вы уже получили мои деньги.
You've already got my money.
Но вы не собираетесь, потому что вы думаете, что у вас не будет права на деньги, которые вы получили в соглашении с Симпсоном.
But you're not going to, because you think you won't be entitled to the money you won in the settlement with Simpson.
Я не понимаю, вы получили ваши деньги.
I don't get it, you got your money.
Смысл в том, что мы должны отдать им деньги, которые вы получили от Бинго.
The point is, we're gonna give them the money that you got from Bingo.
Эй, вы получили мои деньги?
Hey, you got my money?
А деньги Вы получили?
Did you get the money you needed?
Вы получили свои деньги.
There, you have your money.
Вы получили все деньги?
- You got all the money?
Важно что вы получили свои деньги обратно.
The important thing is you got your money back now.
Вы получили свои деньги, верно?
You'll get your money, right?
Вы получили серьезные деньги, потеряв дом.
You made a lot of money when the house went down.
Вы получили свои деньги.
You got your money.
Вы не разочарованы, что мы не получили деньги?
But you're not disappointed we didn't get the money?
Пожалуйста, не рассказывайте, как именно вы получили эти деньги.
Please don't tell me how you came into the money.
Вы не могли бы помочь нам найти людей из этого списка, чтобы они получили свои деньги обратно?
Do you think you could help us find the names on this list and help them get their, uh, their money back?
И затем он получил деньги из фонда Бо Рэндалла для того, чтобы Вы получили ресурсы.
And then he got the money from Beau Randall's fund in order to get you your supplies.
Вы же получили деньги.
You got the money.
Вы сказали, что получили деньги от друга.
You said the money you got came from a friend.
Ладно, вы получили мои деньги, но всё было по-честному.
Ok, you got my money, but that was business.
Вы получили выпивку, мы получили деньги.
You got liquor, we got money.
Ну, я получил деньги, Вы получили выпивку.
Well, I got money, you got booze.
Я хочу, чтобы вы все получили деньги И я знал, что скорее всего Ты не будешь возражать
I want all of you to get the money, and I knew there was a very real chance that you would reject the idea simply because I suggested it.
Хотя деньги, которые вы бы получили, став лицом "Бархатных вишенок", были бы очень кстати.
Although, the money you would've made as the face of Velvet Cherry would've come in handy.
Пока вы не получили информацию от адвоката вашей тети Мэрилин, не выяснили, что Митч все это время знал про деньги.
Until you heard from your Aunt Marilyn's lawyer, found out that Mitch had known about the money all along.
вы получили 66
вы получили то 40
вы получили это 19
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
вы получили то 40
вы получили это 19
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги пропали 25
деньги на бочку 19
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги пропали 25
деньги на бочку 19
деньги не имеют значения 20
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы пойдете с нами 37
вы пойдёте с нами 16
вы пойдете со мной 57
вы пойдёте со мной 28
вы понимаете 3037
вы поняли 656
вы понимаете о чем я 31
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы пойдете с нами 37
вы пойдёте с нами 16
вы пойдете со мной 57
вы пойдёте со мной 28
вы понимаете 3037
вы поняли 656
вы понимаете о чем я 31
вы понимаете меня 99
вы посмотрите 195
вы пойдете 21
вы поступили правильно 69
вы поняли меня 37
вы помните 691
вы понимаете это 70
вы помните меня 73
вы подумали 110
вы подтверждаете 44
вы посмотрите 195
вы пойдете 21
вы поступили правильно 69
вы поняли меня 37
вы помните 691
вы понимаете это 70
вы помните меня 73
вы подумали 110
вы подтверждаете 44
вы получите 50
вы понятия не имеете 250
вы позволите 279
вы по 190
вы помните это 33
вы пожалеете 46
вы помните что 42
вы поможете 45
вы понятия не имеете 250
вы позволите 279
вы по 190
вы помните это 33
вы пожалеете 46
вы помните что 42
вы поможете 45