Вы помните tradutor Inglês
4,662 parallel translation
И что, как вы помните, маленькая Клод вырвала.
That's what you thought made little Claude throw up.
Кэролайн, вы помните где находится лазарет?
Caroline, do you remember where the infirmary is?
- И вы помните причину, по которой он оставил частную практику?
- And do you remember the reason that he left private practice to come over?
Вы помните дельфина?
You remember the dolphin?
Вы помните детектива Тутуола?
You remember detective Tutuola?
Мисс Гомез, вы помните, что были с мистером Наварро 13 марта?
Ms. Gomez, do you remember being with Mr. Navarro on March the 13th?
Вы помните?
Do you remember?
Вы помните Джона Уэйна Боббитта?
Do you remember John Wayne Bobbitt?
Вы помните?
Can you remember?
Вы помните этаж?
Do you know the floor number?
Вы помните Джибриля Мерини, который помог нам найти Бланко?
You remember Djibril Mèrini, who helped us to find Blanco?
Я уверен, вы помните те простые дни перед тем, как вы убили его было совершено покушение на Генриха во время личной мессы.Я говорил с присуствующим там священником и после моих настойчивых убеждений, он рассказал мне все детали.
I'm sure you remember that mere days before you killed him, there was an attempt on Henry's life during a private Mass. I spoke to the attending priest and after some firm persuasion, he told me all the details.
Вы помните капитана Грегсона.
You remember Captain Gregson.
Вы помните день, Tom привез свою новую жену домой?
Do you remember the day Tom brought his new wife home?
Он соблазнил обеих, пока был в Париже в качестве посла в 1814 и 1815 годах накануне Ватерлоо, перед побегом Наполеона, пока Наполеон находился на Эльбе и отрекался от престола, если вы помните.
He seduced both during his stay in Paris as Ambassador in 1814 and 1815, just before Waterloo, before the escape of Napoleon, while Napoleon was in Elba, having abdicated, if you remember.
Вы помните его название?
Do you remember what it's called?
Вы помните, кто его отправил?
You remember who sent it?
Вы помните разговоры докторов, когда они спасали вашу жизнь?
Do you remember hearing the doctors talk when they saved your life?
Вы помните номер?
Do you remember the number?
Вы помните, мадам Перрен?
You remember Madame Perrin?
- Надеюсь, вы помните меня...
Of course. I'm sorry.
Вы помните, кто давал первоначальную оценку?
Do you remember who did the original assessment?
Вы помните?
You remember?
Вы помните его имя?
Do you remember his name?
Вы помните, старого фармацевта У него можно было взять рецепт для морфина?
You remember that old pharmacist that used to give us prescriptions for those morphines?
Вы помните Джонни Реда?
Remember Johnny Rad...
Вы помните, что ответили на звонок клиентки, когда платья подружек невесты оказались серыми, и мы попросили поставщика переделать их за ночь и отправить на самолете?
Do you remember taking a customer service call about a bride whose bridesmaids'dresses showed up in gray, and we had the vendor remake them overnight and put them on a plane?
Вы помните - в пятницу родительское собрание?
You remember the parents " meeting on Friday?
Кстати, вы помните, что Карп Маркс в молодости был фехтовальщиком?
Did you know that as a young man, Karl Marx was a fencer?
Вы помните о чем мы говорили в вашем кабинете в прошлый раз?
Do you remember what we talked about in your room the other day?
Вам кажется, вы помните, что видели ее?
You think you remember seeing her.
Вы помните то дело, так ведь?
You remember the case, don't you?
Вы все помните Патрисию.
Uh, [clears throat] you all remember, uh, Patrice.
Помните, как вы просили меня не спалить участок?
Well, remember when you told me not to burn down the precinct?
Пожалуйста, помните, что вы находитесь под присягой.
Please remember you are under oath.
Не помните, вы не видели его в пятницу вечером?
You remember seeing him in here Friday night? No.
Тэйлор, вы не помните, на Заке была его куртка, когда он пошёл в то здание?
Taylor, can you remember if Zack had on his tech jacket before he went back in that building?
Это Ханна, вы меня помните?
It's Hannah, do you remember me?
Помните инцидент, когда вы стреляли в него из оружия?
Remember the incident where you discharged a firearm... at him?
Вы, должно быть, уже не помните, я просрочила плату за аренду.
Um... you might not remember this, but I kind of sort of ran out on the rent.
Вы не помните, за неделю, может месяц до смерти, Роберт испытывал недомогание? он был здоров?
Do you remember in the weeks or months leading up to Robert's death, was he at his best?
Вы меня помните?
You remember me?
Вы помните это?
Do you remember?
Если Вы не помните, я могу найти записи...
If you don't remember, I can refer you to the entry...
Но вы, вы меня помните.
But you, you remember me.
Мы уже встречались, но вы не помните, поскольку я тогда сидел в фургоне Бреннера и наблюдал за вами через окно.
We've actually met before, but you wouldn't remember because it was in the back of Brenner's van and I was watching you through a window.
Помните, мы заключили соглашение, когда вы уехали.
Remember we made an arrangement when you went away
Помните, почему вы влюбились!
Remember why you fell in love.
Вы не помните?
You don't remember?
Помните, со 119 шоссе, когда вы решили протаранить заграждение?
Remember, off 119... when you decided to bust open that guard rail?
Вы еще помните его?
Do you remember it at all?
вы помните меня 73
вы помните это 33
вы помните что 42
вы помните его 20
вы помните его имя 20
помните ее 16
помните 3151
помните ли вы меня 35
помните меня 217
помните ли вы 37
вы помните это 33
вы помните что 42
вы помните его 20
вы помните его имя 20
помните ее 16
помните 3151
помните ли вы меня 35
помните меня 217
помните ли вы 37
помните об этом 65
помните его 50
помните что 21
помните это 57
помните нас 16
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы пойдете с нами 37
вы пойдёте с нами 16
вы пойдете со мной 57
помните его 50
помните что 21
помните это 57
помните нас 16
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы пойдете с нами 37
вы пойдёте с нами 16
вы пойдете со мной 57
вы пойдёте со мной 28
вы понимаете 3037
вы поняли 656
вы понимаете о чем я 31
вы понимаете меня 99
вы посмотрите 195
вы пойдете 21
вы поступили правильно 69
вы получили 66
вы поняли меня 37
вы понимаете 3037
вы поняли 656
вы понимаете о чем я 31
вы понимаете меня 99
вы посмотрите 195
вы пойдете 21
вы поступили правильно 69
вы получили 66
вы поняли меня 37