Вы сказали ей tradutor Inglês
329 parallel translation
А теперь скажите мне то, что Вы сказали ей...
Now say to me what you said to her.
Вы сказали ей, что вам осталось жить 30 дней?
But didn't you tell her, sir, that you only had 30 days to live?
Потому что она верит в то, что вы сказали ей этой ночью.
Because, she believes what you told her last night.
Спорю, вы сказали ей, что все ваши деревья - секвойи.
I'll bet you told her all your trees were sequoias.
Вы оскорбили ее? Вы сказали ей что-то насчет ее характера?
Did you insult her or say something about her character?
Это вы сказали ей, что я уезжаю?
You told her I was leaving today?
- По факту... когда вы сказали ей, что думаете, что мать на неё слишком давит, она разозлилась на вас, не правда ли?
- In fact... when you told her that you thought your mother was pushing her too hard, she got angry at you, isn't that true?
Да, но когда ваша дочь подошла к вам и сказала, что переживает, что вы сказали ей?
Yes, but when your daughter came to you and told you she was nervous, what did you say to her?
Вы сказали ей, что едете в Шотландию?
You told her you're going to Scotland?
- Вы сказали ей взять лекарства.
- You told her to take some medicine.
Вы сказали ей, что ее состояние как-то связано с одним из предыдущих носителей Дакса.
You told Jadzia that her condition had something to do with one of Dax's previous hosts.
Вы сказали ей, что уверены в этом.
You told her you were certain of it.
Когда вы сказали ей, что вы называете ее, как аксессуар, который напугал ее больше всего.
When you told her that you'd name her as an accessory, that scared her more than anything.
То-то мне показалось странным, когда вы сказали ей ограничиться одной или двумя после еды.
I thought it was strange when you told her to limit herself to one or two after meals.
- Вы сказали ей, что были в округе Колумбия?
- Did you tell her you were in D.C.?
Хрустальный башмачок пришёлся ей по ноге, следовательно, она и есть невеста принца, Вы сами так сказали солдатам.
The glass slipper fits her foot, consequently, she is the Prince's bride, that's what you have told to the soldiers.
- Почему вы этого ей не сказали?
- Why didn't you tell her so?
Ей-Богу, пошли бы вы к ней и сказали "прости меня".
I'II bet if you went to her and said, "I'm sorry- -"
- Вы ей об этом сказали?
- Did you tell her so?
Что бы вы ей сказали?
What would you tell her?
Почему вы не сказали ей, что женаты?
- Why didn't you tell her you had a wife?
Вы не сказали ей про брошь. Ее бы это обрадовало.
You didn't tell her about the brooch.
Признайтесь, вы ей не сказали о письме?
Especially since I'm sure that your wife doesn't know about it.
Вы просто сказали, что отдадите ей ту маску...
When you said you'd give her that snorkel.
Наверно, вы ей сказали об этом слишком внезапно.
Maybe you told her too suddenly.
Мой друг уж мертв : раз вы сказали - мертв! Но ей оставьте жизнь.
My friend is dead,'tis done as you request.
- В просьбе отказано. - Ухура, зачем вы ей сказали?
- Uhura, why did you tell her?
- Вы уже сказали ей?
You tell her yet?
Вы сообщили об этом Жаклин, сказали ей, где доктор держит скальпели.
The only thing they had not foreseen, was the presence on this island of Hercule Poirot.
И вы завинтили ей и не сказали мне?
And you screwed her without telling me about it?
Профессор, я бы хотела чтобы вы сказали моей дочери что ей следует порвать с тем пареньком.
Professor, I wish you'd tell my daughter she should break up with that young fellow.
Вы ведь сказали ей, что мы не хотим продавать собственность?
But you told her we did not want to sell the property.
- Вы ей сами сказали?
- You told her?
- Да, мэтр. - Вы ей сказали?
- Have you told her?
Вы рассказывали эту историю мадемуазель Волан. Но ей вы сказали, что ружьё было заряжено.
You told Miss Volant the gun was loaded.
Что Вы ей сказали?
What did you say to my daughter?
- Она боялась рожать детей, ей ведь сказали, что вы умерли при родах
She said she was afraid... To have any more children. See, they told her you had died at birth.
Сколько ей лет, Вы сказали?
How old did you say she was?
Вы ей уже сказали?
Have you told her yet?
Мне показалось, вы сказали, что могли бы помочь ей.
I thought you said you could've helped her.
Вы это знаете, но ей не сказали.
You didn't tell her.
Вы не сказали ей?
You didn't tell her?
Вы только что ей сказали...
You just said to her
- Что именно вы ей сказали?
What did you say to her?
Она вернулась домой и тут же ушла. Что вы ей сказали?
She comes home, and you chase her away!
Почему вы ей сказали, что она вам не поможет?
Why did you tell her she couldn't help you?
Вы не сказали ей об интервью?
You didn't tell her we were taping?
Почему вы раньше ей не сказали?
Then why didn't you tell her before?
А вы ей сказали :
- Her doctor arguing with her...
Вы ей что-то сказали?
Did you say something to her?
- А почему вы ей не сказали?
Why did it take you so long to tell her?
вы сказали 4175
вы сказали полиции 21
вы сказали мне 119
вы сказали что 23
вы сказали по телефону 18
вы сказали это 20
вы сказали ему 56
вы сказали нам 36
вы сказали им 22
ей все равно 41
вы сказали полиции 21
вы сказали мне 119
вы сказали что 23
вы сказали по телефону 18
вы сказали это 20
вы сказали ему 56
вы сказали нам 36
вы сказали им 22
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей всего 128
ейли 39
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ейчас же 23
ей показалось 36
ей было 317
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ейчас же 23
ей показалось 36
ей было 317
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей кажется 55
ей богу 114
ей стало плохо 17
ей лучше 74
ей нужна твоя помощь 21
ей нужно время 56
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50
ёйприл 42
ей богу 114
ей стало плохо 17
ей лучше 74
ей нужна твоя помощь 21
ей нужно время 56
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50
ёйприл 42