Его мама tradutor Inglês
1,894 parallel translation
Мне купила его мама, и когда я езжу на нем, я вспоминаю ее.
My mom put this horn on my handlebars and when I sqeeze it I think of her.
Так это означает, что не только его мама считает его талантливым?
So it's not just his mum who finds him talented?
Его мама умерла, когда ему было 14, он сразу стал этаким "маленьким мужчиной", понимаете.
Ever since his mom died, when he was 14, he's just been this little man, you know?
Оказывается, за 2 месяца до этого его мама добилась, чтобы местный священник провел над ним обряд изгнания бесов, а те трое, что погибли в огне, помогали выполнять этот обряд.
It turns out 2 months before, his mom had a local minister perform an exorcism on him, and the 3 people who were killed in the fire helped perform that exorcism.
Вот это - его мама.
That is - by his mother.
Вау, мой милый сын влюблен в девушку, которая выглядит также, как и его мама в 17 лет.
Wow, my good son is in love with a girl who looks like his mother at 17.
Тогда его мама побежала за ним.
Then his mom ran out.
Его мама сказала, что наши отношения будут долгими, если мы будем строить их на общих интересах, а не только на сексе.
His mom said our relationship will last as long as we have interests outside of sex.
Я-я хочу, чтобы ему сказали, что я его мама.
I-I want him told I'm his mother.
Потому что у Дага не было сестер, а его мама недавно умерла.
'Cause Doug doesn't have any sisters and his mother passed away a while ago.
Его мама уже позвала мою маму.
His mother already called my mother.
Его мама.
His mum.
Да, моя мама и его мама подруги.
Yeah, my mom and his mom are friends.
Ему нужна его мама.
He needs his mum.
Его мама... и папа очень любят его, просто возьмите трубку.
Ryan's mum... and Dad love him very, very much, so just pick up the phone. That's all you have to do.
И не потому что его мама еврейка, а потому что канал заплатил ему 50 миллионов, а он всё равно подал на них в суд!
And not because his mother's a Jew, but because CBS paid him $ 50 million and he still sued the network.
Его мама была алкоголичкой.
His mother was an alcoholic.
Его мама работала у них горничной.
His mom worked as their maid.
Я имею в виду, эту историю о том, почему его мама ушла.
I mean, that story about why his mom was let go.
Его мама сказал, что он должен спросить своего отца.
His mom said he should ask his dad.
Мама использует его по праздникам как освежитель воздуха.
My mother uses it during the holidays as a bathroom spray.
Если трейлер и качается, то это только потому, что мама пытается его взорвать.
If the r.V.'S rocking, it's'cause mom's trying to blow it up.
Да, залез енот, и твоя мама выгнала его огнетушителем.
Yep. The raccoon got in, and your mom fought it off with the fire extinguisher.
- Мама его научит.
His mom's gonna show him. I
Приглашения рассылала мама, и она отправила его Моргану по новому адресу вместо КБ
Mom sent out the invitations, and sent'em to Morgan's new address instead of the Buy More.
Моя мама "прикрывала" его, как делали все в течение этих лет.
My mom covered for him, just like everybody else covered for him all these years.
Моя мама использовала огонь для наказания, теперь я использую его, чтобы наказания избежать.
Mother used fire to punishe, now I'm gonna use it to not get punished.
Мама ищет его.
His mother is looking for him. This is so sad.
— порим, что тво € мама вз € ла его с собой?
You want to bet your moms took him with her on her boat?
Мама решила подождать его, чтобы он выбрал для меня имя.
Mother waited for him to come back and name me.
Я знаю про ноутбук отца и его исследования. Мама рассказала мне.
I know about Dad's laptop and his research- - Mom told me.
Мама приводила его к нам.
Mom brought him to the house for Thanksgiving.
Ваша мама попросила его сказать мне, что она может сегодня немного задержаться.
Your mother called him to tell him she might be a little late getting home.
Мама говорила, что умоляла его помочь нам.
My mom said that she begged him to help us.
Я и мама - его семья.
Me and Mom are his only family.
Мама сказала, что при следующем землетрясении убьет его, и никто об этом не узнает.
Mom said that in the next quake she'd kill him and no-one would know.
Мама, дайте его мне.
Give him to me.
Откуда мы знаем, что мама с папой его не покрывают?
She's busting my chops. [Chuckles] You never chuckle like that when i bust your chops.
То есть, ты хочешь сказать, что, проснувшись сегодня утром, ты бы не хотел, чтобы твоя мама принесла тебе кофе, чтобы избавить тебя от ужасного похмелья, хоть ты и ведешь себя так, как будто у тебя его нет.
You're saying you didn't wake up this morning wishing your mom was bringing you coffee to soothe that crippling hangover you're pretending not to have?
Твоя мама испекла его.
Your mother made it.
Это я и его мама.
This is me and his mother.
Твоя мама дала тебе его.
Your mom gave him to you.
Если случится что-то неотложное мама или папа умрут или еще что-то ты можешь передать сообщение Шону, а он передаст его мне и мы встретимся на похоронах.
If an emergency happens, like mom or dad dies or something, you can relay the message to Sean, and he will let me know, and I will see you at the funeral.
- Мама... как... Как ты произносишь его имя?
- Mother... what's... how do you spell his name exactly?
Мама, мы показывали тебе его документы.
Mother, we produced documents.
Знаешь, мама тренера приболела, и он вынужден был покинуть город, попросив меня взять его обязанности на себя.
You know, coach's mama took ill, he had to leave town, asked me to take over for him.
Нет, меня ждёт мама. Я уже спасла мальчику жизнь, отправила его в больницу.
I already saved the kid's life, got him to the hospital.
Чувак, моя мама прислала его из Парижа!
Dude, my mom sent this stocking from paris!
Подумай об этом... ты переехала из дома, твоя мама уехала в Техас, у тебя его было достаточно.
All right, and let's face it- - you leaving home, your ma moving, well, you've had your fair share.
Мама сказала, охрана отвезла его в полицейский участок.
And my mom said security took him to the police station.
Моя мама дала это мне, и если бы Амелия была здесь, она передала бы его тебе.
My mom gave this to me, and if Amelia were here, she'd pass it on to you.
мама 29003
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама говорила 132
мама здесь 77
мама приехала 18
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама говорила 132
мама здесь 77
мама приехала 18
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама была права 39
мама ушла 20
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама с тобой 29
мамасита 26
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама была права 39
мама ушла 20
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама с тобой 29
мамасита 26
мама мия 19
мама знает 60
мама пришла 17
мама в порядке 33
мама считает 19
мамаша 128
мама хотела 28
мама звонила 23
мама думает 30
мама хочет 41
мама знает 60
мама пришла 17
мама в порядке 33
мама считает 19
мамаша 128
мама хотела 28
мама звонила 23
мама думает 30
мама хочет 41