Извинения приняты tradutor Inglês
298 parallel translation
Извинения приняты. А теперь... пошел на...
Apology accepted.
Извинения приняты.
apology accepted.
- Извинения приняты.
- Apology accepted.
Извинения приняты.
I accept your apology.
Извинения приняты сэр.
Apology accepted sir.
Ну, скажи ему : Извинения приняты.
Well, tell him, "Apology accepted."
Извинения приняты.
Apology accepted.
Извинения приняты.
Fair enough.
Хорошо, извинения приняты.
All right, apology accepted.
Извинения приняты?
Do you accept that?
Если ты пришел извиниться, то извинения приняты.
If you're here to apologize, apology accepted.
- Извинения приняты, Найлс!
- Apology accepted, Niles.
Извинения приняты, сын.
Oh, well, apology accepted, son.
- Извинения приняты.
I apologize. - Accepted.
- Твои извинения приняты.
- Your apology's accepted.
- Извинения приняты.
I'm sorry. - Apology accepted.
Но я знаю, что ты не имеешь этого в виду, так что... извинения приняты.
But I know you don't mean it. Apology accepted.
Извинения приняты.
Oh, apology accepted.
- Извинения приняты!
- Apology accepted.
Извинения приняты.
Accepted.
- Джон, извинения приняты.
- John, apology accepted. - Okay.
В таком случае извинения приняты.
In that case, apology accepted.
- Твои извинения приняты.
I accept your apology.
- Полагаю, что извинения приняты.
- I suppose an apology is in order then.
- Извинения приняты.
- I accept your apology.
Извинения приняты.
- Oh, apology accepted.
- Что ж, извинения приняты.
- Well, then, apologies accepted.
Извинения приняты.
Give me the beer.
Извинения приняты, Кеннет.
Apology accepted, kenneth.
- Извинения приняты, Барни.
- Apology accepted, Barney.
Да, твои извинения приняты.
Comunque ti perdono.
Извинения приняты
apology accepted.
Извинения приняты, Крис.
Apology accepted, Chris.
Извинения приняты.
Guilty as charged.
Но я знаю, с каким трудом они тебе дались, и я очень довольна, извинения приняты.
But I know how hard this must have been for you, and that makes me happy. So I accept.
Извинения приняты.
- Apology accepted.
Извинения приняты, учитывая, что ты больше не пашешь на Лекса.
Apology accepted, assuming you stop moonlighting for Lex.
Извинения приняты.
You're excused.
Извинения приняты.
Excuse and apology accepted.
Да, извинения приняты.
Yeah, apology accepted.
Извинения приняты.
I... apology accepted.
Извинения приняты ".
Apology accepted. "
Кстати, извинения приняты.
Apology accepted, by the way.
Извинения приняты, недоумок.
Apology accepted, ass douche. What?
- Ваши извинения приняты.
Apology accepted.
Извинения приняты.
But I accept your apology.
- Извинения приняты.
Apology accepted. Let's move on.
Извинения не приняты.
Apology not accepted.
Извинения-не-приняты.
Apology not accepted.
- Извинения не приняты.
- Apology not accepted.
Извинения не приняты, мудень.
Apology not accepted, moron.
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извини меня 918
извините за ожидание 27
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извини меня 918
извините за ожидание 27
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извинения 77
извините за то 37
извините за выражение 32
извиниться 158
извините его 19
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извинения 77
извините за то 37
извините за выражение 32
извиниться 158
извините его 19
извинение 44
извини за то 131
извини за это 177
извини за 17
извини нас 66
извини за вчерашнее 33
извините за вторжение 74
извинитe 91
извините за это 109
извиняйся 35
извини за то 131
извини за это 177
извини за 17
извини нас 66
извини за вчерашнее 33
извините за вторжение 74
извинитe 91
извините за это 109
извиняйся 35