Извини за опоздание tradutor Inglês
81 parallel translation
- Извини за опоздание, Пинки.
- I'm sorry I'm late, Pinkie.
- Извини за опоздание.
- Sorry I'm late.
Извини за опоздание, дорогая!
- [Milo ] It depends on who it is. [ Harrison] That's another place where we're different, Milo.
Извини за опоздание, но мой дедушка умер два часа назад.
Hey, sorry I'm late. But my grandfather died about two hours ago.
Извини за опоздание.
I'm sorry I'm late.
Извини за опоздание.
Sorry I'm late.
Извини за опоздание.
Sorry we're late.
Извини за опоздание, Хилари.
Sorry I'm late, Hilary.
- Извини за опоздание.
- Sorry i was late.
Извини за опоздание.
I'm late.
- О, извини за опоздание, мам.
- Oh, sorry I'm late, Mom.
- Извини за опоздание, мне пришлось подвозить Берни на репетицию
Sorry I'm late, I had to drop off Bernie at rehearsal.
- Извини за опоздание, бабушка.
- I'm so sorry I'm late, Grandma.
- Извини за опоздание, Крисси.
- Sorry I'm late, Chrissie.
Извини за опоздание, мы говорили с твоим соседом.
I'm sorry we're late, we were talking to your neighbor.
Извини за опоздание, Роджер.
Sorry I'm late, Roger.
Извини за опоздание.
Forgive for lateness.
Извини за опоздание, Озирис перенапрягла меня ночью.
Sorry for the delay, Osiris abused me last night...
- Извини за опоздание.
Sorry I'm late.
Спасибо. Извини за опоздание.
Thanks Yeah Sorry I'm late
Извини за опоздание.
Sorry she's late.
Извини за опоздание, любимая.
Sorry I'm late, love.
Извини за опоздание.
I'm sorry about being late.
Извини за опоздание.
Hey. Sorry I'm late.
Извини за опоздание, Джетро.
Sorry I'm late, Jethro.
- Ты вырастила отличного парня. - Нет. - Извини за опоздание.
You raised a great man.
Извини за опоздание.
- Hey. Sorry we're late.
Извини за опоздание.
Yes, I... Sorry I'm late.
- Извини за опоздание.
- Would you agree?
Извини за опоздание, в туалет была очередь.
There's a line in the bathroom.
- Привет, извини за опоздание.
Hey, sorry I'm late.
Извини за опоздание.
- Sorry I'm late. - Oh.
Еще раз, пап, извини за опоздание.
Again, dad, sorry we're late.
Извини за опоздание, Шейла.
Sorry I'm late, Sheila.
Извини за опоздание, солнышко.
Sorry I'm late, sweetie.
Извини за опоздание.
So sorry I'm late.
Извини за опоздание.
Anyway, forgive my lateness.
Извини за опоздание.
- Sorry I'm late. - Tell Denise.
Извини за опоздание.
- Happy Birthday.
Привет. Извини за опоздание.
Hey, I'm sorry I was late.
Извини за опоздание.
- Sorry I'm late.
Извини за опоздание, слушание заняло больше времени, чем я думала.
Sorry I'm late, but the hearing took longer than I thought.
Извини за опоздание, я состовляла отчёты и заработалась.
Sorry I'm late, I was pulling case files, - and lost track of time.
Извини за опоздание, я гнала и...
I'm so sorry I'm late, I was speeding and...
Извини за опоздание.
Hi. I'm so sorry I'm late.
Извини за опоздание, мы были у пруда.
Sorry to be late. We were down to the sump.
- Извини за опоздание.
Sorry, I'm late.
Извини за опоздание.
Dr. Frasier Crane here, Seattle.
Извини за опоздание, док.
Oh, sorry I'm late, doc.
Извини за опоздание.
Hey, sorry I'm late.
Извини за его опоздание, но мы играли на завтрак, поэтому мне пришлось купить ему завтрак.
I'm sorry if I kept him late, but we bet breakfast, so I had to buy him breakfast.
извини за беспокойство 66
извини за то 131
извини за это 177
извини за 17
извини за вчерашнее 33
извини за беспорядок 38
извини за вторжение 20
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извини за то 131
извини за это 177
извини за 17
извини за вчерашнее 33
извини за беспорядок 38
извини за вторжение 20
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извини меня 918
извините за ожидание 27
извиняюсь 907
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извини меня 918
извините за ожидание 27
извиняюсь 907
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319