Извините меня на секунду tradutor Inglês
32 parallel translation
Извините меня на секунду.
- Yup. You have to excuse me a sec.
Извините меня на секунду.
Excuse me one second.
Боже, нет, я... извините меня на секунду.
Oh, no. God, no, I.... Excuse me for a second.
Мистер Проек, извините, но тут какие-то паршивцы на улице, извините меня на секунду.
Mr. Proek, I'm sorry, but there are some yobos outside. Excuse me just a moment.
- Извините меня на секунду?
- Would you excuse me for a second?
Извините меня на секунду.
Excuse me a moment.
Да, извините меня на секунду?
Yeah. Excuse me one sec, will you?
Так что извините меня на секунду.
And it's good to see you got your priorities straight. So, excuse me for a second.
- Извините меня на секунду?
- Would you excuse me for a minute?
Извините меня на секунду.
Excuse me for a second.
Да, извините меня на секунду.
Yeah, excuse me for a sec.
Не извините меня на секунду?
Can you excuse me for a moment, please?
Извините меня на секунду.
Excuse me one moment.
Извините меня на секунду.
Excuse me for just one second.
Извините меня на секунду.
Um, hang on just a sec.
Не извините меня на секунду?
You excuse me one second?
Извините меня, я на секунду.
Excuse me, um... for just one second.
А, мм... вы извините меня, я на секунду?
And, um... would you excuse me a second?
Извините меня еще на секунду, Г-н Фарбер.
Excuse me one more second, Mr. Farber.
Вы извините меня, я на секунду
Could - could you excuse me for a second?
Извините меня... Я на секунду?
Will you guys excuse me for one second?
Извините меня, я на одну секунду.
Excuse me one second.
Извините меня, я на секунду.
Um, one second, would you excuse me?
Вы не извините меня, я на секунду?
Oh, would you excuse me a second?
Извините меня, я выйду на секунду?
W... will you excuse me for a second?
Извините меня... на секунду.
Excuse me... for a second.
- Да ладно тебе, Джулия... Если вы играете быстро и необдуманно... Извините, я отойду на секунду, и вы сможете покричать на меня сразу, как я вернусь, ладно?
- Come on--Julia- that you are playing fast and loose- can you excuse me for one second you can yell at me right when I get back, okay?
Извините меня, я на секунду.
Just excuse me for just a moment.
Если Вы извините меня, ребята, я на секунду.
If you guys will excuse me for just one second.
Извините меня, на секунду.
Excuse me, a moment.
Извините меня на одну секунду.
Uh, excuse me for one second.
извините меня 1672
на секунду мне показалось 31
на секунду я подумал 33
на секунду 154
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините за беспокойство 322
на секунду мне показалось 31
на секунду я подумал 33
на секунду 154
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините за беспокойство 322
извини меня 918
извините за ожидание 27
извините за неудобства 20
извиняюсь 907
извинись 234
извините за задержку 67
извинения приняты 263
извини за опоздание 80
извинения 77
извините за то 37
извините за ожидание 27
извините за неудобства 20
извиняюсь 907
извинись 234
извините за задержку 67
извинения приняты 263
извини за опоздание 80
извинения 77
извините за то 37
извините нас 319
извиниться 158
извините его 19
извинение 44
извини за то 131
извинитe 91
извини нас 66
извините за выражение 32
извини за 17
извини за вчерашнее 33
извиниться 158
извините его 19
извинение 44
извини за то 131
извинитe 91
извини нас 66
извините за выражение 32
извини за 17
извини за вчерашнее 33