Куда вы поедете tradutor Inglês
48 parallel translation
Куда вы поедете?
- Where will you go?
Куда вы поедете?
Where would you go?
И куда вы поедете?
Where to?
Но куда вы поедете?
But where would you go?
Куда вы поедете?
Where are you going?
А куда вы поедете?
How are you going?
Куда вы поедете среди ночи?
Where to? At night? Are you going back to Théus?
Куда вы поедете?
Where are you gonna go?
Куда вы поедете?
Where will you go?
Ќеважно, куда вы поедете, и неважно, что вы будете делать. я об € зательно вас настигну.
I'm going to get you.
И куда вы поедете?
where are you going?
Куда вы поедете?
- Which way are you going?
А куда вы поедете?
But where are you going?
Куда вы поедете?
Where are you going to go?
Но куда вы поедете, господин Ашур?
But M. Ashour, where are you going?
Прошу вас, мистер Холмс, там, куда вы поедете, лучше все же быть одетым.
Please, Mr Holmes, where you're going you'll want to be dressed.
Туда, куда вы поедете, вы отправитесь без Джона.
Where you're going, you're going without John.
И куда вы поедете?
Then where will you go?
И куда вы поедете?
And where should I say you're going?
Куда вы поедете на свой медовый месяц?
Where will you two be going on your scummymoon?
Что, куда вы поедете?
Where are you going?
Куда вы поедете с беременной девочкой?
Where are you gonna go with a pregnant kid?
А куда вы поедете на медовый месяц?
Hey, where are you guys going on your honeymoon?
Куда вы поедете?
So where will you go?
И куда вы поедете теперь?
And where will you go now?
И куда вы поедете?
Well, where will you go?
Так, куда вы поедете?
So where you gonna go?
Всё зависит от того, куда вы поедете.
That depends on where you're taking me.
- Очень, сэр. Вас куда отправят, туда Вы и поедете.
But she is eligible for presentation, I presume?
Аревуар монсеньор мадам можно узнать куда вы поедете?
Au revoir, monsieur.
- Куда вы поедете?
I don't know yet.
Вы же ещё куда-то поедете?
Will you be going on another trip soon?
Куда вы поедете?
Where do you think you'll go?
Но куда Вы поедете, мадам?
But where are you going, madame?
Да, мистер Хант, когда вы в другой раз поедете в отпуск, сообщайте, пожалуйста, куда.
And, Mr Hunt, the next time you go on holiday please let us know where you're going.
Если я скажу вам, куда направляется Люэллин вы обещаете, что вы один поедете и поговорите с ним?
If I tell you where Llewelyn's headed, you promise it'll be just you goes and talks with him?
Вы, куда направят, туда и поедете, а мы останемся здесь,..
We're obliged to stay.
И куда вы с нами поедете?
Y-you'll go with us where?
Вы и правда поедете со мной куда угодно?
Are you really going to go anywhere with me?
Вы сегодня куда-нибудь поедете?
Are you guys driving anywhere tonight?
Вы знаете, куда поедете?
Do you know where you'll go?
Вы оба поедете куда-нибудь подальше отсюда и останетесь там.
Both of you go somewhere far away and stay there.
Куда вы на ней поедете?
- Where are you going with this car?
Куда, вы сказали, вы поедете?
So, where'd you say you're headed?
Куда вы дальше поедете?
Where will you go next?
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы направлялись 23
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы поедете 19
вы поедете с нами 22
вы поедете со мной 19
поедете 18
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы поедете 19
вы поедете с нами 22
вы поедете со мной 19
поедете 18
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20