Куда вы едете tradutor Inglês
226 parallel translation
Я не знаю, куда Вы едете. Я не знаю, когда Вы вернётесь.
I don't know where you're going, I don't know when you're coming back.
Куда вы едете?
Tell me, where are you going?
Куда Вы едете?
Where are you going?
Куда вы едете?
Where are you going?
Куда Вы едете, сеньорита?
Where to, Señorita?
А куда вы едете?
Which way are you going?
И куда вы едете?
And where do you go?
Куда вы едете?
Tickets, please.
Ни один самолет не сядет там, куда вы едете.
No plane can land where you're going.
Я не спрашиваю, куда вы едете.
I've not asked you where you and your family are going.
Куда вы едете?
How far you headed?
- Куда вы едете?
Where you going?
... Куда вы едете?
- Which way are you going'?
- А куда вы едете?
- Where are you going?
- Куда вы едете?
- Where are you going?
- Куда вы едете?
Where are you going?
Там не нужно готовить куда вы едете?
There is no cooking where you are going?
Куда вы едете?
Where do you go?
- Куда вы едете? - Еще не решил.
- l haven't made up my mind.
Например, куда вы едете и зачем?
What's the plan?
Куда вы едете из Венеции?
Where do you go from Venice?
" огда возьмите мен € туда, куда вы едете.
Then wherever you're going, take me with you.
- И куда вы едете, на барже?
Where're you bound?
Полицейский тебя останавливает. "Куда вы едете?" "На курсы безопасности дорожного движения." " Вперёд.
Cop stops you. "Where you going?" "Traffic school." " Go ahead.
Куда вы едете? В Тэус.
Tell me where you are going.
Куда вы едете?
- Where you goin'?
Куда... вы едете?
Where are we going?
- Я бы хотел, чтобы Вы сказали, куда едете?
- I wish you'd tell me where you're going.
Ретт, куда же вы едете?
Rhett, where are you going?
Леди, вы знаете, куда едете?
Do you know where you're going, lady?
- Куда же вы едете, месье?
Which way?
Вы куда едете? В Турн?
- Are you going to Tours?
Да скажите же, куда Вы едете?
Tell me where to.
- Вы куда едете?
- Where are you going?
И куда вы едете теперь?
And where are you going now?
И куда вы вообще едете?
And where are you going after all?
А вы куда едете, Огино-сан?
Where are you going, Ogino-san?
Куда это вы едете?
Where are you off to so early?
Конечно, так. А вы куда едете?
Where are you going?
- Вы куда едете?
- How far you goin'?
- Вы куда едете?
- How far are you goin'?
Вот вы едете со мной, а деньги спрятали вон аж куда.
You're traveling with me, and you hide your money God knows where.
А вы куда едете?
And where're you going?
Вы не представляете, куда едете.
You have no idea where you're going.
Куда вы едете?
Where you going?
Так Вы скажите, куда едете?
You gonna tell me where you're going?
Куда вы, всё таки, едете?
Where are you going, anyways?
И куда вы с ней едете?
Where are you taking her?
Если вы куда-то едете : возьмите с собой Барта и Лизу.
If you're going for a ride, I'd like you to take Bart and Lisa.
А вы куда едете?
Where you going?
Вы едете в Йоркшир или едете на Тасманию, командовать кораблем каторжников, куда бы вы и отправились, не замолви за вас словечко ваши друзья.
You go to Yorkshire, or you go to Tasmania, in command of a convict ship, which is where you would have gone had not your friends put in a word for you.
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы уходите 51
куда вы направились 24
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы уходите 51
куда вы направились 24
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы едете 32
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы едете 32
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты меня ведешь 47
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217