Много народу tradutor Inglês
446 parallel translation
— лишком много народу толпитс € там.
Too many people coming in and out all the time.
- Много народу сегодня?
- Many customers tonight?
Слишком много народу, надо найти местечко почище.
There's too much traffic. We gotta wait for a better opening.
Но там было так много народу, и я задержалась.
But there were such a lot of people. I stayed so late.
- Что-то много народу у этой двери.
- Certainly give you service from this door.
- По воскресеньям здесь всегда много народу.
- It's always mighty busy here on Sunday.
Слишком много народу.
Too many people.
Много народу просит помочь человеку по имени Джордж Бейли.
A lot of people asking for help for a man named George Bailey.
Почему здесь так много народу?
Why all the people here?
Много народу сбежало оттуда.
Oh, a lot of folks went over from the lodge.
Здесь так много народу.
It's so crowded here.
Я рад, что сегодня здесь не так много народу.
I'm glad we came on a day when there aren't too many people, aren't you?
То есть, ей всегда нравилось, когда собиралось много народу.
I mean, she always did like a big get-together.
- Будет много народу?
- Will there be a crowd?
На танцах всегда много народу.
There always is.
Если много народу, то вместе как-то справляемся.
When it gets busy, the two of us can barely handle it.
- Я бы хотел. - Много народу там будет?
- Will there be much of a crowd?
Садилось много народу, вы были заняты... так что я просто...
You were very busy, so... There is no time that takes.
В этой квартире бывает много народу, но только поздее, ночью...
I've seen plenty of them, but only late at night!
Просто, здесь слишком много народу.
There are just too many people here.
Вряд ли сейчас там много народу.
There's hardly anyone there this early in the season.
Хорошо получился. Не люблю, когда много народу.
They're good, eh?
Пойдемте туда, где много народу.
Let's go somewhere crowded.
О, нет! Тут слишком много народу.
Too many people!
- Много народу, а?
- So many people here.
Было много народу.
There were many people.
Дом, много народу, начинается пожар...
One house, lots of people, and a fire breaks out.
Здесь много народу погибло.
A lot of people died here.
Сегодня на улице много народу, лучше бьI сидели дома и читали книги, если, конечно, умеют читать.
Lots of people running around here tonight who'd be better off at home reading a book, if they could read.
Много народу приходит.
A lot of people come.
Слишком много народу сюда заезжает.
Just too many people dropping in.
Здесь он ничего сделать не сможет, слишком много народу.
He can't do anything here, too many people.
Слишком много народу.
It's too crowded.
Я заметил, что мигает красный свет, много народу, и мне ничего не было видно.
I noticed the red light goin'around and around... all these people, and I couldn't see.
Люди гуляют, разговаривают, едят. Много народу.
People are walking, talking, having lunch, and it's crowded.
Там было много народу.
I mean, there were lots of people backstage.
Профессора, они думают, что на Земле слишком много народу, и люди все прибавляются и прибавляются.
The professors, they think there are too many humans on this world, and they're getting more and more.
Много народу?
- A lot of people out there?
Илай говорит, тут слишком много народу.
Eli says there's too many people on the beach.
С той стороны было слишком много народу.
There was such a crowd on that side of the ship.
Потом оказалось, что народу много и потому платить будут по 2,5.
So the man says 2 and a half cents.
Народу много, не надо.
There's a lot of people around here, save it.
- Решился? - Народу много?
- Are there many people?
Народу много...
Somewhat crowded, huh?
Он спрашивал, много ли народу звонило, чтобы узнать, что с ним.
- Mary Richards!
- Народу много.
- There are a lot of people here.
Там много народу?
Aren't people there?
Да там и прежде народу не много было.
Not many people there to start with, were there?
Милиционер умоляет : из провинции, говорит, приехал, всю ночь ехал, голодный. И Любо даёт ему две пасты. А становится опасно, светло уже - народу много на улице.
The militiaman said : "Please, man, I am coming from the province, I am out all night, gimme something to eat." And Lyubo gives him two cakes.
- Много народу было в церкви?
The usual crew of stalwarts.
- Много там народу?
Are there many of them down there?
народу 19
много лет назад 372
много 1360
много денег 162
много друзей 21
много раз 393
много времени прошло 77
много работы 133
много времени 55
много места 20
много лет назад 372
много 1360
много денег 162
много друзей 21
много раз 393
много времени прошло 77
много работы 133
много времени 55
много места 20
много чего 197
много лет 128
много дел 50
много ты знаешь 18
много воды утекло 36
много людей 103
много причин 19
много лет спустя 24
много вещей 25
многое 128
много лет 128
много дел 50
много ты знаешь 18
много воды утекло 36
много людей 103
много причин 19
много лет спустя 24
много вещей 25
многое 128