English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мы его достанем

Мы его достанем tradutor Inglês

98 parallel translation
Фласк, ставлю доллар, что мы его достанем.
- Bet you a dollar we strike first!
Если он у тебя в мозгу, как мы его достанем?
If it's in your brain, how are we going to get at it?
Мы его достанем.
We'll get him.
Мы его достанем.
Yes, she did. And I don't think the family should split up.
Так как же мы его достанем?
Then how do we get it?
Как мы его достанем?
now we pull it out?
Сегодня мы его достанем.
We will have him today.
Мы его достанем.
You're really taking care of business.
Если поможешь, мы его достанем.
With your help, we can get him.
Мы его достанем.
We'll get it.
Завтра мы его достанем.
We'll get him tomorrow.
Если ей нужно платье, мы его достанем.
If she needs a costume, we're going to give it to her.
Мы его достанем.
And we're gonna get him.
Такие дела быстро не делаются, но мы его достанем.
Those things take forever, but we'll get one.
О, мы его достанем, как только вернемся в участок.
Oh, we will get it back, right when we get to the precinct.
Если через 5 минут этот ниггер не выйдет, мы зайдём и достанем его!
How do you explain this?
Ничего, граФ, молодой Безухов приехал, и теперь мы все достанем из его оранжереи.
Don't worry, Count, now that young Bezukhov is here, we can get everything from his hothouses.
Если мы найдем его, - мы достанем его для вас.
If we find him we'll take him away for you.
'орошо, мы достанем его.
OK. We'll bring him in.
Этот сукин сын пытается зайти нам в тыл, но мы все равно его достанем.
That son-of-a-bitch tries to come around us, we'll get him!
Мы достанем его.
We're got him.
Если он заберётся в те скалы, мы не достанем его.
He gets in those rocks, we won't get him.
Тогда давайте достанем их, чтобы мы могли назвать его сексоголиком.
Let's get some so we can argue sexaholic.
Мы его сами достанем.
We'll take it out for you.
- Но мы же достанем его?
But are we going to bring him in?
- Мы достанем его, падлу!
- Let's go get that son of a bitch.
Но он даже не знает, что мы достанем его и в аду.
He didn't know we'll go after him even to hell.
Он даже не знает, что мы достанем его и в аду.
He didn't know we'll go after him even to hell.
Мы в судебном порядке достанем имплантанты и вернем оставшееся его жене.
We're under court order to remove the implants and return the remains to his wife.
Я больше ничего не могу сделать, пока мы не достанем его из под машины
I can't do anything more until we get him out from under this car.
Если мы его не достанем, нас всех поубивают!
If we don't get it, all of us get killed.
Теперь мы достанем его собственными силами.
Now we have to get him ourselves.
Они будут пытать его. Он может позаботиться о себе минимум день, пока мы не достанем Сциллу.
He can take care of himself, at least for one day, until we get scylla.
И сегодня мы достанем его из кювЕза, чтобы ты впервые смогла подержать его.
And today, we're gonna take him out of the incubator so you can hold him for the very first time.
Так как мы достанем его?
So, how do we get to it?
Ну что ж, мы достанем его снимки из Нью-Йорка, точно определим, что это такое и как с этим бороться...
Well, we'll get his scans from New York. We'll figure out exactly what it is and how we fight it.
Ему надо всего лишь купить улики, и мы ни когда его не достанем.
No, he canhe can just bu the evidence, and we won't be able to touch him.
Мы достанем его, обещаю.
I promise you.
Мы достанем его.
We'll get him.
Вы должны убить его до того, как он сможет уйти туда, где мы его не достанем.
You need to kill him before he exiles someplace where we can't find him.
Мы еще достанем его.
We'll get him.
Если мы не достанем тот пояс, сила Шелдона может убить его.
If we don't get that belt, those powers Sheldon has could kill him.
Если он хочет этот грузовик, мы достанем ему именно его.
What the hell does he care what truck it is?
С таким профилем, его будет легко идентифицировать, если мы достанем весь список местных жителей с историей сексуальных преступлений.
We should be able to find him if we bother to search for the inhabitants who have a history of sexual harassment.
Мы просто достанем одного из клиентов Маркума, чтобы он его сдал.
We just get one of Marcum's clients to give him up.
Мы достанем его первыми.
We got to get to him first.
В любом случае, я подумала, если мы достанем этот зуб и продадим его, мы наконец сможем починить джакузи.
Anyway, I was thinking, if we got that tooth and sold it, we could finally fix the hot tub.
Мы достанем настоящий кулон из водоотвода в его гараже.
We'll get the real pendent from the drain in his garage.
И как же мы его... достанем?
So how do we... get to it?
Если им управлял убийца, мы достанем его.
If this killer's driving it, we'll get him.
Мы достанем его босс.
We'll get it, boss. Right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]