English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мы его поймали

Мы его поймали tradutor Inglês

323 parallel translation
Мы его поймали, но свидетель сдрейфил в последний момент
He was in the show-up this morning, but our witness got cold feet and backed down.
Мы отобрали воздушный шар! Мы его поймали!
We took the ballon!
Билл, теперь мы его поймали.
Bill, now we got'im.
Но, к счастью, мы его поймали!
But luckily we have caught him!
Мы его поймали!
We caught him!
Мы его поймали, Шинджи!
Got him, Shinji! See?
Но если он был реален, если он был здесь, мы его поймали а ему удалось убежать,
But if he was real, if he was here, and we had him trapped and he got away,
Когда мы его поймали, у него было такое выражение на лице.
He had this look on his face when we caught him.
- Мы его поймали!
- We've trapped him!
Мы его поймали!
We got him!
Мы его поймали.
We caught him.
Мы его поймали!
We caught'im!
Мы его поймали.
Hey, look, we got him.
Если бы мы поймали его в лесу, скорее всего он был бы мертв.
If we caught him in the woods, he would've been dead.
Его поймали где-то за линией фронта и с тех пор мы о нём не слышали.
They got him behind the lines, and we never heard of him since.
Мы поймали его, ваша светлость.
WE'VE GOT HIM, YOUR GRACE.
Мы поймали его в вашей библиотеке.
WE CAUGHT HIM IN YOUR LIBRARY.
Мы поймали его перед мясной лавкой в украденной машине доктора Лемана.
We caught him in front of the meat market in Dr. Lehman's stolen car.
- Мы поймали его на месте преступления.
- We caught him red-handed.
Мы как-то вечером поймали его с Ребеккой за подглядыванием.
Because we caught him once, Rebecca and I, peering at us through the cottage window.
- О'кей, Банни, мы поймали его.
- Okay, Bunny, we've got him.
Так слушайте : мы привезли медведя, а когда полицейские прибежали нас арестовать, мы поймали самого надутого из них, привязали его спиной к спине к медведю и пустили их обоих в реку. И что с ним стало?
Listen, we took the bear to the house of that actress, and when the police tried to arrest us, we tied one of them on the back of the bear and shoved them both into the river!
- Мы его поймали.
- We got it. What was it?
- Мы его на этом поймали.
- We caught him at it.
Мы поймали его, Па, поймали!
We got'im Pa, we got'im!
Слушайте, ты останься здесь и охраняй его, а я пойду к Сквайру и скажу ему, что мы поймали его, ладно?
Listen, you stay here and guard him, and I'll go to the Squire and tell him we caught him, shall I?
- Мы поймали его!
- Now we're grinding'corn!
Мы поймали его в ловушку!
We've got him trapped.
Мы вылезли и поймали этого парня, и слегка поколотили его, а потом приехала полиция.
One of the boys yelled down, "There's a muaaina." So we come out and we cauaht this auy and rouahed him up before the police came.
И мы его сегодня поймали, верно, Норман?
And we caught him today, didn't we, Norman?
Мы поймали его!
We caught it!
Мы поймали его при попытке пробраться в нашу верхнюю память.
We caught him trying to raid our high-clearance memory.
Отвечаю, ему повезло, что мы не поймали его у той стены.
Dust started pulling some shit with me. I'm telling you, he's lucky we didn't catch him by that wall.
Мы поймали его на краже в клубе, на растрате и торговле наркотиками.
We caught him pilfering at our club, embezzling funds, selling drugs.
Мы сходили с ума оттого, что не знали, кто это, но когда его поймали, стало еще хуже.
It drove us crazy when we didn't know who it was but it was even worse after they caught him.
Мы уже поймали его сообщника.
We've already caught his partner.
Мы с Барри поймали его, когда он скакал по холмам... как будто он у себя дома.
Me and Barry got him loping over the hills... just like he owned the bloody place.
- Мы поймали его.
- We've got him.
Питтси, мы его поймали, поймали!
Stroke! - We got it Pittsie.
Я переходила через Бойлстон Стрит, когда этот придурок поехал на красный, сбил меня и уехал. Мы его так и не поймали.
I'm crossing Boylston Street... and this moron doing a right on red ploughs into me, and then takes off.
Мы его и поймали.
We're the ones who caught him.
Мы поймали его!
We got him!
Отлично, мы поймали его.
- So what's happened to the pearls?
Мы, кажется, его поймали.
Stuart, where did he go? I think we got him.
Мы поймали его!
We got it!
Заняло у нас несколько месяцев, но мы поймали его.
Took us months, but we caught him.
Мы поймали его.
We caught him.
Мы Семенюка давно подозреваем что он продаёт подобное. Но пока не поймали его за руку.
We were suspecting Siemieniuk all along of selling such things but we never caught him red handed.
Ёто офицерские куры, мы поймали его на месте преступлени €.
They're the officers'chickens and we caught him red-handed.
Я ничего не делал! Салли Пип убили! Мы поймали его!
- I am but poor old lady, spare me some food.
Мы поймали его! Сжечь его! Сжечь Волка!
- Sorry, we're down to our last six bacon sandwiches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]