Не могу смотреть tradutor Inglês
1,083 parallel translation
- Ќет, мы уже опоздали. я не могу смотреть с середины.
When I graduate, I'll get a better job, a better place to stay.
Не могу смотреть на меню, я должен сидеть за столом.
Can't look at a menu now, I gotta be at the table.
Нет! Я не могу смотреть, как молодой человек гибнет во цвете лет.
I cannot stand idly by and see a young man going to perdition.
Не могу смотреть на них без сострадания.
I can't help being sorry for them.
Я не могу смотреть этой женщине в лицо.
I can't look the woman in the face.
Не могу смотреть в глаза : полные укора.
I can't face their accusing eyes.
Пойми, я не могу смотреть, как ты убиваешь себя!
Don't you understand? I can't watch you kill yourself?
я не могу смотреть на теб €.
I can't look at you.
Просто не могу смотреть, как ты чахнешь.
I just hate to see you pining away.
Не могу смотреть на поющих мужчин.
I can't watch a man sing a song.
Не могу смотреть на него в таком состоянии.
I hate seeing him like this.
Я не могу смотреть в зеркало.
And I can't Look at myself in the mirror.
Почему я просто не могу смотреть в чертово зеркало?
Can't I just look into a damn mirror?
Я не могу смотреть, как мы выбрасываем нечто, что мы знаем, чертовски хорошая вещь.
I just can't see us throwing away something we know is so damn good.
Я не могу смотреть на то, что происходит между вами.
I can't stand seeing what this is doing to you guys.
Не могу смотреть.
I can't watch.
Я не могу смотреть
I can't watch this.
Я не могу смотреть на Вас!
No! I cannot look at you.
Я не могу смотреть. Док! Нет, док!
- I can't even look.
Джерри, я не могу смотреть, как ты этим занимаешься.
I can not stay here look at you.
- Не могу смотреть на кровь.
- I can't stand the sight of blood.
С тех пор, как он исчез, я не могу удержаться, чтобы не смотреть в эту дыру.
Since Nora disappeared... I can't help... looking at that hole.
Не могу просто сидеть и смотреть. Ты прав.
Can't just sit and watch.
Мне страшно смотреть но я не могу отвернуться.
- I fear to watch, yet I cannot turn away. - [Cars Approaching]
Не важно, что происходит у меня в жизни... я всегда могу смотреть, как они плавают... и чувствовать абсолютный покой.
No matter what's going on in my life I can always watch them swim and be totally at peace.
Не могу больше смотреть.
Oh, I can't watch this anymore.
Я могу больше не смотреть телевизор!
I can stop watchin'TV!
Не могу на нее смотреть.
I can't look at it.
Не могу на него больше смотреть.
I can't stand the sight of it.
Ну... я могу повернуться, чтобы смотреть на него, но ты же не будешь снимать мой затылок? 595 00 : 36 : 27,678 - - 00 : 36 : 30,558 Плюс ко всему, Чед там внизу полностью попадает в тень.
Well... yeah, I could turn to look at him, but won't you be shooting the back of my head?
О, нет! Не могу на это смотреть.
Oh, great, I can't keep watching this.
Я не могу сидеть здесь и смотреть, как вы умираете от глупости.
I cannot stay here watching people die of stupidity! I can't do it! I've had it!
Не могу смотреть трезвой на твою рожу.
I can't watch your face.
Я могу отгадать время с точностью до часа, и при этом мне даже не надо смотреть на солнце.
Well, I can guess within the hour, and I don't even have to look at the sun.
- Ой, я не могу на это смотреть.
- I can't look. Is he going to puke?
Я не могу смотреть на это!
- I can't watch this.
Не могу поверить, что 2 коровы пожертвовали собой, чтобы вы, ребята, могли смотреть ТВ, сидя кверху ногами.
I can't believe two cows made a sacrifice so you guys could watch TV with your feet up.
я не могу больше на это смотреть!
Dammit, I can't watch this any more!
Могу и не смотреть, если хочешь.
I won't even glace at it if you're going to say something.
Не могу смотреть.
I can't look.
Я не могу даже смотреть на тебя, идиот!
I can't even look at you, idiot!
Я не могу стоять здесь... и смотреть, как два хлыща из киношколы забирают все себе.
I'm not going to stand here... and let two dickheads from film school take it.
Смотреть на него не могу, тошнит.
I can not look at it, I get dizzy.
Я не могу просто взять журнал и смотреть на анонимную модель.
I can't just lock on to an anonymous magazine model.
- Почему я не могу просто смотреть в зеркало?
- Why can't I look in a mirror?
Я не могу иметь помощника, который не умеет смотреть вверх.
I cannot have an aide who will not look up.
Забавно... но до сих пор я даже не могу без слез смотреть на кожаную застежку.
It's a funny thing... but to this day £ ¬ I can't even look at a leather snap £ ¬ without getting all choked up.
Я не могу даже смотреть на этот дисплей, настолько он яркий.
I can't even look at that display, it's so bright.
Я не могу задерживаться надолго. Даже если фильм не длинный, это займёт часа полтора. Н-нет, не смотреть.
I can't be out late, tho'... and even a short video'll take an hour and a half... n-no not to watch.
- Я больше не могу это смотреть.
- I can't watch this.
Ладно. Я не могу на это смотреть.
I can't watch.
не могу 6556
не могу не согласиться 188
не могу уснуть 97
не могу сказать точно 58
не могу дождаться 791
не могу найти 88
не могу заснуть 71
не могу говорить 106
не могу понять 296
не могу точно сказать 44
не могу не согласиться 188
не могу уснуть 97
не могу сказать точно 58
не могу дождаться 791
не могу найти 88
не могу заснуть 71
не могу говорить 106
не могу понять 296
не могу точно сказать 44